commit 207875795669fc4467ed524db3a2d3074a6a61f6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 13 13:15:11 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha --- pt_BR/vidalia_pt_BR.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po index 8659644..45e3954 100644 --- a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po +++ b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-13 13:04+0000\n" "Last-Translator: Arthur Rodrigues Araruna araruna@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "" "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n" "\n" "See the Advanced Message Log for more information." -msgstr "" +msgstr "Parece que Tor parou de executar desde que Vidalia o iniciou.\n\nVeja o Log de Mensagens Avançado para mais informações."
msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2084,17 +2084,17 @@ msgstr "falhou (%1)"
msgctxt "MainWindow" msgid "(probably Telnet)" -msgstr "" +msgstr "(provavelmente Telnet)"
msgctxt "MainWindow" msgid "(probably an email client)" -msgstr "" +msgstr "(provavelmente um cliente de email)"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted " "and unsafe connection to port %2." -msgstr "" +msgstr "Uma de suas aplicações %1 aparenta estar realizando uma conexão potencialmente não-criptografada e insegura na porta %2."
msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2681,25 +2681,25 @@ msgstr ""
msgctxt "PluginEngine" msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file." -msgstr "" +msgstr "AVISO: %1 não possui arquivo de informações."
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: Processing..." -msgstr "" +msgstr "%1: Processando..."
msgctxt "PluginWrapper" msgid "" "%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n" "%3" -msgstr "" +msgstr "%4: ERRO: Linha: %1 - Coluna: %2\n%3"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: Error opening file %2" -msgstr "" +msgstr "%1: Erro ao abrir arquivo %2"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%2: ERROR: Cannot open %1" -msgstr "" +msgstr "%2: ERRO: Não é possível abrir %1"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%2: ERROR: Parsing %1" @@ -2709,15 +2709,15 @@ msgctxt "PluginWrapper" msgid "" "Line: %1 - Column: %2\n" "Message: %3" -msgstr "" +msgstr "Linha: %1 - Coluna: %2\nMensagem: %3"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: Starting..." -msgstr "" +msgstr "%1: Iniciando..."
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: Stoping..." -msgstr "" +msgstr "%1: Interrompendo..."
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgctxt "PluginWrapper" msgid "" "%2:\n" "*** Exception in line %1" -msgstr "" +msgstr "%2:\n*** Exceção na linha %1"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "*** Backtrace:" @@ -3574,15 +3574,15 @@ msgstr ""
msgctxt "TorControl" msgid "Process finished: ExitCode=%1" -msgstr "" +msgstr "Processo finalizado: ExitCode=%1"
msgctxt "TorControl" msgid "Connection failed: %1" -msgstr "" +msgstr "Conexão falhou: %1"
msgctxt "TorControl" msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Desconectado"
msgctxt "TorProcess" msgid "Process %1 failed to stop. [%2]" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Incapaz de abrir o arquivo de registro '%1': %2"
msgctxt "Vidalia" msgid "Value required for parameter :" -msgstr "" +msgstr "Valor requerido para parâmetro:"
msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid language code specified:"
tor-commits@lists.torproject.org