commit 00b197e2b974dd5e00e5564af4841d6057687492 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 21 22:50:15 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+ka.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 2a0b4b32f..6c07218d0 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -82,6 +82,10 @@ msgid "" "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" " censorship, using onion services, and more." msgstr "" +"დახმარება გესაჭიროებათ? ეწვიეთ ჩვენი [მხარდაჭერის " +"საიტს](https://support.torproject.org) ხშირად დასმულ კითხვებზე პასუხის " +"მისაღებად Tor-თან დაკავშირების, ცენზურისთვის გვერდის ავლის, onion-" +"მომსახურებების გამოყენების შესახებ და ა. შ."
#: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) @@ -225,6 +229,10 @@ msgid "" "add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-" "manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)" msgstr "" +"ჩვენ გვსურს, ყველას შეეძლოს Tor-ბრაუზერის საკუთარ ენაზე გამოყენება. Tor-" +"ბრაუზერი ახლა უკვე ხელმისაწვდომია 25 ენაზე და ვმუშაობთ კიდევ მეტის " +"დასამატებლად. გსურთ დაგვეხმაროთ თარგმნაში? [იხილეთ ვრცლად](https://tb-" +"manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
#: https//www.torproject.org/download/options/ #: (content/download/options/contents+en.lrpage.title) @@ -248,6 +256,10 @@ msgid "" "bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFe...)," " and are not putting yourself at risk." msgstr "" +"გთხოვთ, მხოლოდ იმ შემთხვევაში ჩამოტვირთოთ alpha-ვერსია, თუ შეგეძლებათ " +"ხარვეზებთან გამკლავება და გსურთ დახმარება [მოხსენებების " +"გამოგზავნით](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFe...)," +" ამასთან თუ არ დაზარალდება თქვენი უსაფრთხოება."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -433,6 +445,8 @@ msgid "" "We are an international team who believes everyone should have private " "access to the uncensored web." msgstr "" +"ჩვენ ვართ საერთაშორისო გუნდი, რომელსაც მიაჩნია, რომ ყველას უნდა ჰქონდეს " +"შეუზღუდავი წვდომა ინტერნეტთან, პირადი მონაცემების ხელყოფის გარეშე."
#: https//www.torproject.org/press/2019-01-11-tor-pulls-in-record-donations/ #: (content/press/tor-pulls-in-record-donations/contents+en.lrpost.title) @@ -503,6 +517,8 @@ msgid "" "Tor Browser 8.5a7 is now available from the Tor Browser Project page and " "also from our distribution directory." msgstr "" +"Tor-ბრაუზერი 8.5a7 უკვე ხელმისაწვდომია Tor-ბრაუზერის პროექტის გვერდზე და " +"აგრეთვე გავრცელების სხვა საშუალებებიდან."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary) @@ -1811,7 +1827,7 @@ msgstr "Reddit" #: https//www.torproject.org/about/sponsors/DARPA-nrl/ #: (content/about/sponsors/DARPA-nrl/contents+en.lrsponsor.name) msgid "DARPA and ONR via Naval Research Laboratory" -msgstr "" +msgstr "DARPA და ONR, უზრუნველმყოფი: Naval Research Laboratory"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/DARPA-nrl/ #: (content/about/sponsors/DARPA-nrl/contents+en.lrsponsor.description) @@ -1829,7 +1845,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/sponsors/ffo-germany/ #: (content/about/sponsors/ffo-germany/contents+en.lrsponsor.name) msgid "Hivos/The Digital Defenders Partnership" -msgstr "" +msgstr "Hivos/The Digital Defenders ამხანაგობა"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/eff/ #: (content/about/sponsors/eff/contents+en.lrsponsor.name) @@ -1844,7 +1860,7 @@ msgstr "Disconnect" #: https//www.torproject.org/about/sponsors/anonymous-ngo/ #: (content/about/sponsors/anonymous-ngo/contents+en.lrsponsor.name) msgid "An anonymous North American NGO" -msgstr "An anonymous North American NGO" +msgstr "ანონიმური North American NGO"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/torfox/ #: (content/about/sponsors/torfox/contents+en.lrsponsor.name) @@ -1854,7 +1870,7 @@ msgstr "Torfox" #: https//www.torproject.org/about/sponsors/nrl/ #: (content/about/sponsors/nrl/contents+en.lrsponsor.name) msgid "Naval Research Laboratory" -msgstr "Naval Research Laboratory" +msgstr "Naval Research Laboratory (კვლევითი ლაბორატორია)"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/access-now/ #: (content/about/sponsors/access-now/contents+en.lrsponsor.name) @@ -1864,18 +1880,21 @@ msgstr "Access Now" #: https//www.torproject.org/about/sponsors/nsf-princeton/ #: (content/about/sponsors/nsf-princeton/contents+en.lrsponsor.name) msgid "National Science Foundation joint with Princeton University" -msgstr "National Science Foundation joint with Princeton University" +msgstr "" +"ამერიკის ეროვნული სამეცნიერო ფონდი, პრინსტონის უნივერსიტეტთან თანამშრომლობით"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/nsf-illinois-chicago/ #: (content/about/sponsors/nsf-illinois-chicago/contents+en.lrsponsor.name) msgid "" "National Science Foundation joint with University of Illinois at Chicago" msgstr "" +"ამერიკის ეროვნული სამეცნიერო ფონდი, ჩიკაგოს ილინოისის უნივერსიტეტთან " +"თანამშრომლობით"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ncf/ #: (content/about/sponsors/ncf/contents+en.lrsponsor.name) msgid "National Christian Foundation" -msgstr "National Christian Foundation" +msgstr "ამერიკის ეროვნული ქრისტიანული ფონდი"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/shinjiru/ #: (content/about/sponsors/shinjiru/contents+en.lrsponsor.name) @@ -1885,22 +1904,22 @@ msgstr "Shinjiru Technology" #: https//www.torproject.org/about/sponsors/nsf-drexel/ #: (content/about/sponsors/nsf-drexel/contents+en.lrsponsor.name) msgid "National Science Foundation via Drexel University" -msgstr "" +msgstr "ამერიკის ეროვნული სამეცნიერო ფონდი, დრექსელის უნივერსიტეტთან"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/google/ #: (content/about/sponsors/google/contents+en.lrsponsor.name) msgid "Google" -msgstr "გუგლი" +msgstr "Google"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ford-foundation/ #: (content/about/sponsors/ford-foundation/contents+en.lrsponsor.name) msgid "The Ford Foundation" -msgstr "The Ford Foundation" +msgstr "The Ford Foundation (ფორდი)"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/hivos/ #: (content/about/sponsors/hivos/contents+en.lrsponsor.name) msgid "Federal Foreign Office of Germany" -msgstr "Federal Foreign Office of Germany" +msgstr "გერმანიის კულტურული მრავალფეროვნების ფედერალური უწყება"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/nlnet/ #: (content/about/sponsors/nlnet/contents+en.lrsponsor.name) @@ -1910,7 +1929,7 @@ msgstr "NLnet Foundation" #: https//www.torproject.org/about/sponsors/cyber-ta/ #: (content/about/sponsors/cyber-ta/contents+en.lrsponsor.name) msgid "Cyber-TA project" -msgstr "Cyber-TA project" +msgstr "Cyber-TA პროექტი"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/individuals/ #: (content/about/sponsors/individuals/contents+en.lrsponsor.name) @@ -1924,11 +1943,16 @@ msgid "" " events that require our response. This is extremely important for our work " "providing essential safety to people in volatile locations." msgstr "" +"შემოწირულობები ცალკეული ადამიანების მიერ, საშუალებას გვაძლევს მარტივად " +"მივმართოთ ფინანსები საგანგებო ღონისძიებებისკენ, რომლებიც საჭიროებს ჩვენს " +"დაუყოვნებლივ მოქმედებას. ეს მეტად მნიშვნელოვანია ჩვენი საქმიანობისთვის, რომ " +"უზრუნველვყოთ იმ ხალხის აუცილებელი უსაფრთხოება, ვინც არამდგრად გარემოში " +"ცხოვრობს."
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/rose/ #: (content/about/sponsors/rose/contents+en.lrsponsor.name) msgid "Rose Foundation for Communities and the Environment" -msgstr "" +msgstr "Rose ფონდი საზოგადოებებისა და გარემოს დასაცავად"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/rose/ #: (content/about/sponsors/rose/contents+en.lrsponsor.description) @@ -1943,7 +1967,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/sponsors/mozilla/ #: (content/about/sponsors/mozilla/contents+en.lrsponsor.name) msgid "Mozilla" -msgstr "" +msgstr "Mozilla"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/mozilla/ #: (content/about/sponsors/mozilla/contents+en.lrsponsor.description) @@ -1951,6 +1975,8 @@ msgid "" "Mozilla’s mission is to ensure the Internet is a global public resource, " "open and accessible to all." msgstr "" +"Mozilla-ს მიზანია ინტერნეტი მუდამ იყოს საერთაშორისო საჯარო რესურსი, ღია და " +"საყოველთაოდ ხელმისაწვდომი."
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/mozilla/ #: (content/about/sponsors/mozilla/contents+en.lrsponsor.description) @@ -1967,7 +1993,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/sponsors/otf/ #: (content/about/sponsors/otf/contents+en.lrsponsor.name) msgid "Open Technology Fund" -msgstr "" +msgstr "Open Technology Fund"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/otf/ #: (content/about/sponsors/otf/contents+en.lrsponsor.description)
tor-commits@lists.torproject.org