commit 0cc87ec2d0022bd339ae5ccef2023dea1c82d1fb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 9 23:15:11 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+pt-BR.po | 12 ++++++++++-- 1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index d04e63e355..ac5062373f 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -26,8 +26,8 @@ # IDRASSI Mounir mounir.idrassi@idrix.fr, 2021 # Communia ameaneantie@riseup.net, 2021 # erinm, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Reurison Silva Rodrigues, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-09 20:29+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Reurison Silva Rodrigues, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1790,6 +1790,8 @@ msgid "" "* I read and agree with the Tor Project [Code of Coduct](../code-of-" "conduct/)" msgstr "" +"Eu li e concordo com o [Código de Conduta](../code-of-conduct/) do Projeto " +"Tor"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -6193,6 +6195,9 @@ msgid "" " relays, please see this list maintained by the Tor community: [GoodBadISPs" "](../community-resources/good-bad-isps/)." msgstr "" +"Para mais informações sobre provedores e suas políticas a respeito de relays" +" Tor, por favor veja essa lista mantida pela comunidade Tor: [Bons Ruins " +"Provedores](../community-resources/good-bad-isps)."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) @@ -6645,6 +6650,9 @@ msgid "" "Before the meetup, organize the space. Buy some chips and snacks, hang some " "[posters](../kit/) nearby the local, so people can find easily." msgstr "" +"Antes do encontro, organize o espaço. Compre alguns salgadinhos e lanches, " +"pendure alguns [posters](../kit/) perto do local, dessa forma as pessoas " +"podem achar facilmente."
#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org