commit 7fadb5b433c43907037a7f70ea345bd0688ed396 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 12 22:45:46 2013 +0000
Update translations for whisperback_completed --- es/es.po | 10 +++++----- 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po index ef0c9a5..a52486e 100644 --- a/es/es.po +++ b/es/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 21:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-12 22:32+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Enviar sus observaciones en un correo cifrado"
#: ../whisperBack/gui.py:405 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" -msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails@boum.org)" +msgstr "Copyright © 2009-2012 Desarrolladores de Tails (tails@boum.org)"
#: ../whisperBack/gui.py:406 msgid "Tails developers tails@boum.org" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Si quiere que cifremos los mensajes cuando le respondamos, añada la ID
#: ../data/whisperback.ui.h:6 msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "Correos opcionales para contactarle" +msgstr "Direcciones de correo opcionales para contactarle"
#: ../data/whisperback.ui.h:7 msgid "Send" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" -msgstr "WhisperBack - Envía la respuesta del usuario en correo cifrado\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n\nEste programa es software libre; puede redistribuírlo y/o modificarlo \nbajo los términos de la General Public License de GNU tal como está \npublicada por la Free Software Foundation; tanto en su versión 3 o \n(a su criterio) cualquier versión posterior.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que resultará útil, \npero SIN GARANTÍA ALGUNA; sin siquiera la garantía implícita de \nUTILIDAD o ADECUACIÓN PARA UN PROPOSITO ESPECÍFICO. \nVer la General Public License de GNU para más detalles.\n\nDebería haber recibido una copia de la General Public License de GNU \njunto a este programa. Si no, vea http://www.gnu.org/licenses/.\n" +msgstr "WhisperBack - Envía la respuesta del usuario en un correo cifrado\nCopyright (C) 2009-2012 Desarrolladores de Tails tails@boum.org\n\nEste programa es software libre; puede redistribuírlo y/o modificarlo \nbajo los términos de la General Public License (GPL) de GNU tal como está \npublicada por la Free Software Foundation; tanto en su versión 3 o \n(a su criterio) cualquier versión posterior.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que resultará útil, \npero SIN GARANTÍA ALGUNA; sin siquiera la garantía implícita de \nUTILIDAD o ADECUACIÓN PARA UN PROPOSITO ESPECÍFICO. \nVer la General Public License de GNU para más detalles.\n\nDebería haber recibido una copia de la General Public License de GNU \njunto a este programa. Si no, vea http://www.gnu.org/licenses/licenses.es.html.\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Cabeceras"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/index.es.html"
#: ../data/whisperback.ui.h:31 msgid "optional PGP key"
tor-commits@lists.torproject.org