commit 478e1c7c6cf6cb2159f88d640c98a1b5ad4bbbb1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 15 20:45:11 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot --- contents+de.po | 32 ++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 2cf685bc89..406b7e435d 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -19137,6 +19137,8 @@ msgid "" "The Snowflake addon will inform you about how many people you have helped in" " the last 24 hours." msgstr "" +"Das Snowflake Add-on wird dich darüber informieren, wie vielen Menschen du " +"in den letzten 24 Stunden geholfen hast."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/ #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body) @@ -19144,11 +19146,13 @@ msgid "" "It will also display an error message if the Snowflake could not connect to " "clients or the Snowflake bridge." msgstr "" +"Es wird auch eine Fehlernachricht anzeigen, wenn die Snowflake sich nicht " +"mit den Clients oder der Snowflake Brücke verbinden konnte."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/ #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to run a standalone Snowflake proxy" -msgstr "" +msgstr "Wie man einen eigenständigen Snowflake Proxy betreibt"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/ #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body) @@ -19190,6 +19194,8 @@ msgstr "" #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body) msgid "There are several ways to setup and run a standalone snowflake proxy." msgstr "" +"Es gibt mehrere Wege um einen eigenständigen Snowflake Proxy einzurichten " +"und zu betreiben."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/ #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body) @@ -19277,12 +19283,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/ #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body) msgid "Otherwise visit https://golang.org/dl/." -msgstr "" +msgstr "Andernfalls besuche https://golang.org/dl/."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/ #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body) msgid "You will need Go 1.13+ to run the Snowflake proxy." -msgstr "" +msgstr "Du wirst Go 1.13+ brauchen um den Snowflake Proxy zu betreiben."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/ #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body) @@ -21592,7 +21598,7 @@ msgstr "Wie man ein Mittel/Schutz-Relay unter Fedora bereitstellt" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 1. Enable Automatic Software Updates" -msgstr "" +msgstr "### 1. Aktiviere automatische Software Updates"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -21648,7 +21654,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Package installation" -msgstr "" +msgstr "### 3. Paketinstallation"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -21825,7 +21831,7 @@ msgstr "Wie man ein Mittel/Schutz-Relay unter CentOS/RHEL bereitstellt" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Install `epel-release`" -msgstr "" +msgstr "### 2. Installiere `epel-release`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21873,7 +21879,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) msgid "### 4. Package installation" -msgstr "" +msgstr "### 4. Paketinstallation"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21906,7 +21912,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) msgid "### 6. Enable and Start `tor`" -msgstr "" +msgstr "### 6. Aktiviere und Starte `tor`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21947,7 +21953,7 @@ msgstr "Wie man ein Mittel/Schutz-Relay unter OpenBSD einsetzt" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Package installation" -msgstr "" +msgstr "### 2. Paketinstallation"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22133,7 +22139,7 @@ msgstr "# sysctl kern.maxfiles=16000" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 5. Start the service" -msgstr "" +msgstr "### 5. Starte den Dienst"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22381,6 +22387,8 @@ msgid "" "The next step is to download and install Windows Expert bundle as well as " "set up your torrc file." msgstr "" +"Der nächste Schritt ist das Windows Expert Paket herunterzuladen und zu " +"installieren, als auch deine torrc Datei einzurichten."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -22393,12 +22401,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "2. Head to your `C:\Users\torrelay\` directory." -msgstr "" +msgstr "2. Gehe zu deinem `C:\Users\torrelay\` Verzeichnis."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "3. Create a folder called `tor`." -msgstr "" +msgstr "3. Erstelle einen Ordner namens `tor`."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org