
commit a77544bee47815dbfea478620354ba0643a5c1f7 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Mar 30 20:50:55 2019 +0000 Update translations for support-portal --- contents+tr.po | 26 +++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 25 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 21a9e5894..1dfe98aca 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -5772,11 +5772,13 @@ msgid "" "Tails is a \"live\" [operating system](#operating-system-os), that you can " "start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card." msgstr "" +"Tails hemen hemen her bilgisayarda DVD, USB disk ya da SD kart üzerinden " +"başlatılabilecek bir \"canlı\" [işletim sistemidir](#operating-system-os)." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity." -msgstr "" +msgstr "Kişisel gizliliğinizi ve anonimliğinizi korumayı amaçlar." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5791,6 +5793,10 @@ msgid "" "community made up of thousands of volunteers from all over the world who " "help create Tor." msgstr "" +"Tor Projesi, Tor yazılımının geliştirilmesinden sorumlu olan ve Birleşik " +"Devletler 501(c)3 kapsamında kar amacı gütmeden faaliyet gösteren Tor " +"Project Inc kuruluşunu ya da tüm dünyaya yayılmış binlerce kişiden oluşan " +"Tor Projesi topluluğunu ifade etmek için kullanılabilir." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5806,12 +5812,19 @@ msgid "" "browsing behavior itself, all of which can link your activity across " "different sites." msgstr "" +"Çoğu web sitesi, [IP adresi](#ip-address), [web tarayıcısı](#web-browser), " +"[işletim sistemi](#operating-system) ve web üzerindeki işlemleriniz hakkında" +" veri toplayan ve bir araya getirildiğinde farklı sitelerdeki " +"davranışlarınızı birbiri ile ilişkilendirebilecek üçüncü taraf reklamcılık " +"ve inceleme izleyicileri gibi hizmetler kullanır." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "[Tor Browser](#tor-browser) prevents a lot of this activity from happening." msgstr "" +"[Tor Browser](#tor-browser) bu veri toplama girişimlerini büyük oranda " +"engeller." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5824,6 +5837,8 @@ msgid "" "Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " "the Internet." msgstr "" +"Tor, bilgisayarınızda çalıştırabileceğiniz ve İnternet üzerinde güvende " +"kalmanıza yardımcı olacak bir uygulamadır." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5834,6 +5849,10 @@ msgid "" "visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " "location." msgstr "" +"Veri trafiğinizi dünyanın dört bir yanında gönüllüler tarafından işletilen " +"dağıtılmış bir [aktarıcı](#relays) ağı üzerinden dolaştırarak sizi korur. " +"İnternet bağlantınızı izleyen birinin ziyaret ettiğiniz siteleri görmesini " +"ve ziyaret ettiğiniz sitelerin fiziksel konumunuzu öğrenmesini engeller." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5842,6 +5861,8 @@ msgid "" "software associated with this network is called Core Tor, and sometimes " "[\"little-t tor\"](#little-t-tor)." msgstr "" +"Bu gönüllü aktarıcıları kümesine Tor ağı denir. Bu ağ ile ilişkili yazılım " +"Çekirdek (Core) Tor ya da [\"little-t tor\"](#little-t-tor) olarak anılır." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5849,6 +5870,9 @@ msgid "" "The way most people use Tor is with [Tor Browser](#tor-browser) which is a " "version of [Firefox](#firefox) that fixes many privacy issues." msgstr "" +"Çoğu insanın Tor kullanma şekli, pek çok kişisel gizlilik sorununu gideren " +"bir [Firefox](#firefox) sürümü olan [Tor Browser](#tor-browser) " +"uygulamasıdır." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
participants (1)
-
translation@torproject.org