commit ee85abc890055ff403f1db710c84a19652906fcc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Aug 22 14:45:19 2012 +0000
Update translations for vidalia_help --- pl/troubleshooting.po | 14 +++++++------- 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/pl/troubleshooting.po b/pl/troubleshooting.po index 7bc07be..9dd8860 100644 --- a/pl/troubleshooting.po +++ b/pl/troubleshooting.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-22 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-22 14:42+0000\n" "Last-Translator: JerBen ayurveda63@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" "control port, you will need to specify a different port. You can change this" " setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " "configuration settings</a>." -msgstr "" +msgstr "Jeżeli w oknie nie widzisz przycisku <i>Reset</i>, lub jeżeli Vidalia nie może uruchomić się ponownie, możesz naprawić problem manualnie. "
# type: Content of: <html><body> #: en/troubleshooting.html:63 @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" "Vidalia sets a random password for Tor's control port to prevent other " "applications from also connecting to the control port and potentially " "compromising your anonymity." -msgstr "Vidalia współpracuje z Torem wykorzystując jego jego "port kontrolny". Port kontrolny pozwala Vidalii otrzymywać statusy update'u od Tora, prosić o nową tożsamość, konfigurować ustawienia Tora, etc. Za każdym razem gdy Vidalia uruchamia Tora, ustawia losowe hasło " +msgstr "Vidalia współpracuje z Torem wykorzystując jego jego "port kontrolny". Port kontrolny pozwala Vidalii otrzymywać statusy update'u od Tora, prosić o nową tożsamość, konfigurować ustawienia Tora, etc. Za każdym razem gdy Vidalia uruchamia Tora, ustawia losowe hasło dla jego portu kontrolnego, by zapobiec łączeniu się innych aplikacji z portem i by nie narazić twojej anonimowości. "
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:75 @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "" "Usually this process of generating and setting a random control password " "happens in the background. There are three common situations, though, where " "Vidalia may prompt you for a password:" -msgstr "" +msgstr "Zazwyczaj proces generowania i ustawiania losowego hasło kontrolnego ma miejsce w tle. W trzech przypadkach Vidalia może zapytać cię o wprowadzenie hasła."
# type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/troubleshooting.html:82 @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" "happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the " "Tor Browser Bundle. In that case, you'll need to close the old Vidalia and " "Tor before you can run this one." -msgstr "" +msgstr "VIdalia i Tor już są uruchomione. Taka sytuacja może zaistnieć jeżeli wcześniej zainstalowałeś/aś "Vidalia Bundle" a teraz próbujesz uruchomić "Tor Browser Bundle". W takim przypadku zamknij stare wersje Vidalii I Tora zanim uruchomisz nowe."
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "" "Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " "After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " "can't talk to Tor, because the random passwords are different." -msgstr "" +msgstr "Vidalia przestała działać lecz Tor pozostaje włączony, wykorzystując ostatnie znane, losowe hasło. Po zrestartowaniu Vidalii, generuje ona nowe hasło jednak nie może uzyskać połączenia z Torem ponieważ losowo wygenerowane hasła się od siebie różnią."
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:94 @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" "If the dialog that prompts you for a control password has a <i>Reset</i> " "button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new " "random control password." -msgstr "" +msgstr "Jeżeli w oknie informującym o haśle kontrolnym znajduję się przycisk <i>Reset</i>, po naciśnięciu go Vidalia zrestartuje Tora generując nowe, losowe hasło. "
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:99
tor-commits@lists.torproject.org