commit 4b822fb3501e9b030595a4c69b0b71cb462188fd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 29 00:48:03 2019 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- zh_CN/zh_CN.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po index 80252d919..72bb5dafe 100644 --- a/zh_CN/zh_CN.po +++ b/zh_CN/zh_CN.po @@ -13,14 +13,15 @@ # Xiaolan xiaolan@protonmail.ch, 2014 # YFdyh000 yfdyh000@gmail.com, 2016 # YFdyh000 yfdyh000@gmail.com, 2014-2015,2017 +# Yikai Yang ff98sha@gmail.com, 2019 # ヨイツの賢狼ホロ, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:21+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 00:47+0000\n" +"Last-Translator: Yikai Yang ff98sha@gmail.com\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "从持久卷 %s 中写入失败。文件权限或文件所有者有误 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." -msgstr "Tails 正在非USB/非SDIO设备上运行%s." +msgstr "Tails 正在非USB/非SDIO设备上运行%s。"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437 #, perl-format @@ -109,91 +110,91 @@ msgstr "您所做的任何更改在 Tails 重启后才能生效。\n\n您现在 msgid "Custom" msgstr "自定义"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55 msgid "Personal Data" msgstr "个人数据"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" -msgstr "文件保存至`永久储存' 目录" +msgstr "文件保存至“Persistent”目录"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "Browser Bookmarks" msgstr "浏览器书签"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" msgstr "在Tor Browser 里保存的书签"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:86 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 msgid "Network Connections" msgstr "网络连接"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87 msgid "Configuration of network devices and connections" msgstr "配置网络设备和连接"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 msgid "Additional Software" msgstr "附加软件"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102 msgid "Software installed when starting Tails" msgstr "启动 Tails 时安装的软件"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 msgid "Printers" msgstr "打印机"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122 msgid "Printers configuration" msgstr "打印机配置"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135 msgid "Thunderbird" msgstr "ThunderBird"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings" msgstr "Thunderbird 邮件,阅读器列表和设置"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152 msgid "GnuPG keyrings and configuration" msgstr "GnuPG 钥匙环与配置"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165 msgid "Bitcoin Client" msgstr "比特币客户端"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" msgstr "Electrum 的比特币钱包和配置"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:181 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" msgstr "Pidgin 配置文件及 OTR 钥匙环"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195 msgid "SSH Client" msgstr "SSH 客户端"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:198 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197 msgid "SSH keys, configuration and known hosts" msgstr "SSH 密钥,配置及已知服务器"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:211 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210 msgid "Dotfiles" msgstr ".用户配置文件"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:213 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" msgstr "连入 $HOME 的符号链接,'.'开头目录中的所有文件和文件夹"
tor-commits@lists.torproject.org