commit 266fc68bda1da750301f9d4df148adcb4d77e9ef Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 18 11:15:09 2012 +0000
Update translations for vidalia --- sr/vidalia_sr.po | 39 ++++++++++++++++++++------------------- 1 files changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/sr/vidalia_sr.po b/sr/vidalia_sr.po index 18a0d34..18740d9 100644 --- a/sr/vidalia_sr.po +++ b/sr/vidalia_sr.po @@ -1,5 +1,6 @@ # Translators: # Translators: +# branislavhorvat@gmail.com, 2012. # runasand runa.sandvik@gmail.com, 2011. # sdpuls@gmail.com, 2011. # Vanja medjutim@yahoo.com, 2011. @@ -8,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n" -"Last-Translator: sdpuls sdpuls@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-18 11:14+0000\n" +"Last-Translator: mahavidyas branislavhorvat@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1768,19 +1769,19 @@ msgstr "ради"
msgctxt "MainWindow" msgid "connection refused" -msgstr "" +msgstr "веза одбијена"
msgctxt "MainWindow" msgid "connection timeout" -msgstr "" +msgstr "веза је истекла"
msgctxt "MainWindow" msgid "read/write error" -msgstr "" +msgstr "грешка при писању/читању"
msgctxt "MainWindow" msgid "no route to host" -msgstr "" +msgstr "нема путање до сервера"
msgctxt "MainWindow" msgid "insufficient resources" @@ -1812,7 +1813,7 @@ msgstr "Покретање Тор софтвера"
msgctxt "MainWindow" msgid "Starting Tor" -msgstr "" +msgstr "Tor се покреће"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error Starting Tor" @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt "MainWindow" msgid "" "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct " "name and location of your Tor executable is specified." -msgstr "" +msgstr "Vidalia не може да покрене Tor. Проверите у вашим подешавањима да ли су наведени исправно име и локација вашег Tor извршног фајла."
msgctxt "MainWindow" msgid "Connecting to Tor" @@ -1834,15 +1835,15 @@ msgstr "Грешка у повезивању"
msgctxt "MainWindow" msgid "Relaying is Enabled" -msgstr "" +msgstr "Преусмеравање је омогућено"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error Shutting Down" -msgstr "" +msgstr "Грешка у искључивању"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software." -msgstr "" +msgstr "Vidalia није успела да стопира Tor."
msgctxt "MainWindow" msgid "Unexpected Error" @@ -1850,21 +1851,21 @@ msgstr "Неочекивана грешка"
msgctxt "MainWindow" msgid "Authenticating to Tor" -msgstr "" +msgstr "Пријављивање на Tor."
msgctxt "MainWindow" msgid "Cookie Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "Захтева се пријављивање колачића"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication " "cookie, but Vidalia was unable to find one." -msgstr "" +msgstr " Tor захтева од Vidalia-е да пошаље садржај колачића за пријављивање, али Vidalia не може да га пронађе."
msgctxt "MainWindow" msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?" -msgstr "" +msgstr "Да ли желите да потражите фајл 'контролни_пријав_колачић' ?"
msgctxt "MainWindow" msgid "Data Directory" @@ -1872,21 +1873,21 @@ msgstr "Директоријум са подацима"
msgctxt "MainWindow" msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)" -msgstr "" +msgstr "Контролни колачић (контролни_пријав_колачић)"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error Registering for Events" -msgstr "" +msgstr "Грешка при регистровању догађаја"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features " "may be unavailable." -msgstr "" +msgstr "Vidalia није успела да региструје неке догађаје. Многе могућности Vidalia-е могу бити недоступне."
msgctxt "MainWindow" msgid "Authentication Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка при пријављивању"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
tor-commits@lists.torproject.org