commit ac385e7b29ed6fefee95dc455099a28fc65eb603 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 20 01:16:19 2013 +0000
Update translations for mat-gui --- fi.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/fi.po b/fi.po index 945f8ef..cfd0d96 100644 --- a/fi.po +++ b/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 01:14+0000\n" "Last-Translator: mikkoharhanen gitti@mikkoharhanen.fi\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,151 +28,151 @@ msgstr "Lisää"
#: mat-gui:109 mat-gui:183 msgid "Add files" -msgstr "" +msgstr "Lisää tiedostoja"
#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557 #: mat-gui:573 mat-gui:575 msgid "Clean" -msgstr "" +msgstr "Puhdista"
#: mat-gui:115 msgid "Clean selected files" -msgstr "" +msgstr "Puhdista valitut tiedostot"
#: mat-gui:119 mat-gui:214 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Tarkista"
#: mat-gui:121 msgid "Check selected files for harmful meta" -msgstr "" +msgstr "Tarkista, onko tiedostoissa vahingollista metatietoa"
#: mat-gui:125 mat-gui:185 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Lopeta"
#: mat-gui:137 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Polku"
#: mat-gui:137 mat-gui:363 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Tiedostonimi"
#: mat-gui:137 mat-gui:365 msgid "Mimetype" -msgstr "" +msgstr "Mediatyyppi"
#: mat-gui:137 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Tila"
#: mat-gui:138 msgid "Cleaned file" -msgstr "" +msgstr "Puhdistettu tiedosto"
#: mat-gui:182 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Tiedostot"
#: mat-gui:188 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa"
#: mat-gui:189 msgid "Clear the filelist" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä tiedostoluettelo"
#: mat-gui:192 mat-gui:447 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Asetukset"
#: mat-gui:195 msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Käsittele"
#: mat-gui:218 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ohje"
#: mat-gui:219 mat-gui:395 msgid "Supported formats" -msgstr "" +msgstr "Tuetut tiedostomuodot"
#: mat-gui:220 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Tietoja"
#: mat-gui:241 msgid "Choose files" -msgstr "" +msgstr "Valitse tiedostot"
#: mat-gui:248 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Kaikki tiedostot"
#: mat-gui:255 msgid "Supported files" -msgstr "" +msgstr "Tuetut tiedostot"
#: mat-gui:297 msgid "unknow" -msgstr "" +msgstr "tuntematon"
#: mat-gui:313 mat-gui:559 msgid "Dirty" -msgstr "" +msgstr "Likainen"
#: mat-gui:343 msgid "Not-supported" -msgstr "" +msgstr "Tukematon"
#: mat-gui:381 msgid "This software was coded during the GSoC 2011" -msgstr "" +msgstr "Sovellus ohjelmoitiin GSoC 2011:n aikana"
#: mat-gui:386 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Verkkosivusto"
#: mat-gui:461 msgid "Force Clean" -msgstr "" +msgstr "Pakota puhdistus"
#: mat-gui:464 msgid "Do not check if already clean before cleaning" -msgstr "" +msgstr "Älä tarkista puhtautta ennen puhdistusta"
#: mat-gui:468 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Varmuuskopio"
#: mat-gui:471 msgid "Keep a backup copy" -msgstr "" +msgstr "Säilytä varmuuskopio"
#: mat-gui:474 msgid "Reduce PDF quality" -msgstr "" +msgstr "Vähennä PDF:n laatua"
#: mat-gui:477 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" -msgstr "" +msgstr "Pienennä PDF-tiedostoa ja heikennä sen laatua"
#: mat-gui:480 msgid "Add unsupported file to archives" -msgstr "" +msgstr "Lisää tukematon tiedosto arkistoon"
#: mat-gui:484 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" -msgstr "" +msgstr "Lisää tiedosto, jota ei ole tuettu (eikä sen vuoksi puhdistettu), luotavaan arkistoon."
#: mat-gui:554 #, python-format msgid "Checking %s..." -msgstr "" +msgstr "Tarkistetaan %s..."
#: mat-gui:572 #, python-format msgid "Cleaning %s..." -msgstr "" +msgstr "Puhdistetaan %s..."
tor-commits@lists.torproject.org