commit 605637aab722c04e3bd87b8005358566d22c8258 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 26 19:50:35 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+fr.po | 31 ++++++++++++++----------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 408d63928..61f8286a5 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -3,8 +3,6 @@ # ducki2p ducki2p@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2019 # erinm, 2019 -# Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019 -# Florentin Rochet florentin.rochet@uclouvain.be, 2019 # Simon-Olivier Morneau smorn026@uottawa.ca, 2019 # AO ao@localizationlab.org, 2019 # @@ -162,8 +160,8 @@ msgid "" "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " "community of volunteers worldwide." msgstr "" -"Il s’agit d’un logiciel gratuit et code source ouvert maintenu par le Projet" -" Tor et une communauté de volontaires dans le monde entier." +"C’est un logiciel gratuit et à code source ouvert maintenu par le Projet Tor" +" et une communauté de bénévoles dans le monde entier."
#: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) @@ -172,7 +170,7 @@ msgid "" " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)" msgstr "" "Nous avons besoin de votre aide pour assurer la sécurité de Tor pour des " -"millions de personnes à travers le monde. [Faire un don " +"millions de gens sur toute la planète. [Faites un don " "maintenant](https://donate.torproject.org/)"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title) @@ -193,8 +191,7 @@ msgid "" "version to test features and find bugs." msgstr "" "Avant de distribuer une version stable de notre logiciel, nous distribuons " -"une version alpha pour tester de nouvelles fonctionnalités et détecter des " -"problèmes" +"une version alpha afin de tester les fonctions et de découvrir les bogues."
#: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) @@ -204,11 +201,11 @@ msgid "" "bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFe...)," " and are not putting yourself at risk." msgstr "" -"Veuillez télécharger une version alpha uniquement si vous acceptez que " -"certaines choses pourraient ne pas fonctionner correctement, que vous " -"souhaitez nous aider à trouver et [rapporter des " +"Ne téléchargez une version alpha que si vous acceptez que certaines choses " +"ne pas fonctionnent correctement, que vous souhaitez nous aider à trouver et" +" à [signaler des " "bogues](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFe...)," -" et que vous ne vous mettez pas en danger." +" et que vous ne vous exposez à aucun risque."
#: https//www.torproject.org/download/languages/ #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) @@ -223,16 +220,16 @@ msgid "" "add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-" "manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)" msgstr "" -"Nous voulons que chacun puisse profiter du navigateur Tor Browser dans sa " -"propre langue. Le navigateur Tor Browser est actuellement disponible dans 25" -" langues différentes, et nous travaillons activement pour qu’il y en ait " -"d’avantage. Vous désirez nous aider à traduire ? Visitez [cette page](https" -"://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)." +"Nous souhaitons que chacun puisse profiter du Navigateur Tor dans sa propre " +"langue. Le Navigateur Tor est actuellement proposé en 25 langues différentes" +" et nous efforçons d’en ajouter d’autres. Désirez-vous nous aider à traduire" +" ? [Visitez cette page](https://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-" +"translator/)."
#: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "" +msgstr "Télécharger le code source de Tor"
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org