commit d8bfb21213e39bd11cce01e98ea761294c8b7ccd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 13 13:47:52 2022 +0000
new translations in support-portal --- contents+zh-TW.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po index c001dc164b..0b7718fda0 100644 --- a/contents+zh-TW.po +++ b/contents+zh-TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ # erinm, 2021 # 揚鈞 蘇 tukishimaaoba@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 -# Agustín Wu losangwuyts@gmail.com, 2022 +# Agustín Wu, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Agustín Wu losangwuyts@gmail.com, 2022\n" +"Last-Translator: Agustín Wu, 2022\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2096,8 +2096,8 @@ msgid "" " and others; enabled Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and had " "an easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages." msgstr "" -"它受到 Jabber(XMPP),IRC,Google Talk,Facebook Chat,Twitter,Yahoo " -"等支援。預設自動啟用不留紀錄即時通訊 (OTR) 機制;且有簡易使用的圖像化使用者界面,支援多種不同語言。" +"它有支援Jabber(XMPP、IRC、Google Talk、Facebook " +"Chat、Twitter和Yahoo等服務,預設會啟用無記錄即時通訊(OTR)機制,並且有簡單易用的圖形化使用者界面,也支援多種不同語言。"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/ #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.term) @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/traffic/ #: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.term) msgid "traffic" -msgstr "資料流" +msgstr "連線流量"
#: https//support.torproject.org/glossary/traffic/ #: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.definition)
tor-commits@lists.torproject.org