commit 310a9d22c7b3274a2ec1f468af7c98edf08a9ca8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 10 12:45:24 2013 +0000
Update translations for vidalia_completed --- sv/vidalia_sv.po | 14 +++++++------- 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/sv/vidalia_sv.po b/sv/vidalia_sv.po index abcb19b..dee03e8 100644 --- a/sv/vidalia_sv.po +++ b/sv/vidalia_sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 12:35+0000\n" "Last-Translator: WinterFairy winterfairy63@yahoo.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -325,15 +325,15 @@ msgstr "Skickar en HTTPS-förfrågan om bryggor..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Downloading a list of bridges..." -msgstr "Hämtar en lista över bryggor ..." +msgstr "Hämtar en lista över bryggor..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Downloading Bridges" -msgstr "Hämtar Bryggor" +msgstr "Hämtar bryggor"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Unable to download bridges: %1" -msgstr "Kan inte hämta bryggor:%1" +msgstr "Kan inte hämta bryggor: %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Retrying bridge request..." @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "" "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can " "still copy the URL and paste it into your browser." -msgstr "Vidalia kunde inte öppna den valda länken i din webbrowser. Du kan fortfarande kopiera länken och klistra in det i din browser." +msgstr "Vidalia kunde inte öppna den valda länken i din webbläsare. Du kan fortfarande kopiera länken och klistra in den i din webbläsare."
msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "Error opening help file:" @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Kopiera de valda bryggorna till urklipp"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Find Bridges Now" -msgstr "Hitta Bryggor Nu" +msgstr "Hitta bryggor nu"
msgctxt "NetworkPage" msgid "<a href="bridges.finding">How else can I find bridges?</a>" @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Hjälp censurerade användare att använda Tornätverket (Tor 0.2.0.8-al
msgctxt "ServerPage" msgid "<a href="#bridgeUsage">Who has used my bridge?</a>" -msgstr "<a href="bridges.finding">Hur kan jag hitta en brygga?</a>" +msgstr "<a href="#bridgeUsage">Vem har använt min brygga?</a>"
msgctxt "ServerPage" msgid "<a href="#bridgeHelp">What's this?</a>"
tor-commits@lists.torproject.org