[translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

commit f737a170afe9b3a8a83440197cdc655df937f257 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Feb 18 21:45:13 2014 +0000 Update translations for torcheck_completed --- nl/torcheck.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 44 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/nl/torcheck.po b/nl/torcheck.po index 087e31a..7ca5e92 100644 --- a/nl/torcheck.po +++ b/nl/torcheck.po @@ -1,8 +1,9 @@ # TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc +# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc # # Translators: # flabber <flabber@online.be>, 2011 +# Cleveridge <info@cleveridge.org>, 2014 # Samez <elbachirioussama@gmail.com>, 2013 # Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2012 # Shondoit Walker <shondoit@gmail.com>, 2012 @@ -11,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-18 21:35+0000\n" +"Last-Translator: Cleveridge <info@cleveridge.org>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,8 +22,8 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." -msgstr "Gefeliciteerd, uw browser is ingesteld om Tor te gebruiken." +msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." +msgstr "Gefeliciteerd. Deze browser is geconfigureerd om Tor te gebruiken." msgid "" "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " @@ -58,3 +59,41 @@ msgstr "Een tijdelijke storing verhindert ons om te bepalen of uw IP-adres een < msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "Uw IP-adres (b)lijkt te zijn: " + +msgid "Are you using Tor?" +msgstr "Maakt u momenteel gebruik van Tor?" + +msgid "This page is also available in the following languages:" +msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:" + +msgid "For more information about this exit relay, see:" +msgstr "Meer informatie over deze uitgang-router, bekijk:" + +msgid "" +"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " +"development, and education of online anonymity and privacy." +msgstr "Het Tor Project is een US 501(c)(3) non-profit voor onderzoek, ontwikkeling, onderwijs in online anonimiteit en privacy." + +msgid "Learn More »" +msgstr "Meer Info »" + +msgid "Go" +msgstr "Start" + +msgid "Short User Manual" +msgstr "Korte Handleiding" + +msgid "Donate to Support Tor" +msgstr "Steun Tor door een Donatie" + +msgid "Tor Q&A Site" +msgstr "Tor Q&A Website" + +msgid "Volunteer" +msgstr "Vrijwilliger" + +msgid "JavaScript is enabled." +msgstr "JavaScript is ingeschakeld" + +msgid "JavaScript is disabled." +msgstr "JavaScript is uitgeschakeld"
participants (1)
-
translation@torproject.org