[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

commit a64160c5defa41ca4846b6964135edba03805da8 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Nov 15 06:45:12 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+he.po | 11 +++++++++-- 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 972a68bf78..6990ba9a87 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -8315,6 +8315,9 @@ msgid "" " at [ExoneraTor](https://exonerator.torproject.org/). Point to that website " "in your reply to the complaint." msgstr "" +"תוכלו לבדוק אם כתובת IP נרשמה כניתוב יציאה בזמן מסוים ב " +"[ExoneraTor](https://exonerator.torproject.org/). הצביעו על האתר הזה בתשובה " +"שלכם למתלונן." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8322,6 +8325,8 @@ msgid "" "If you feel it might be helpful, we can write you a signed letter confirming" " this information: Contact us at frontdesk@torproject.org if you need one." msgstr "" +"אם אתם סבורים שהדבר יעזור, אנו יכולים להכין לכם מכתב חתום שמאשר את המידע: " +"התקשרו אלינו דרך frontdesk@torproject.org אם תצטרכו אחד כזה." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -8330,16 +8335,18 @@ msgid "" "passing through your machine, and include the relevant legal references for " "your country." msgstr "" +"במענה שלכם, אמרו בבהירות שאינכם אחראים לתוכן שמועבר דרך המערכת שלכם, וצרפו " +"את הסימוכין הרלוונטים במדינתכם." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Things you can do preemptively" -msgstr "" +msgstr "## צעדי מניעה מקדימים שניתן לבצע" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "### Make the WHOIS info point as close to you as possible." -msgstr "" +msgstr "### עשו את יחידת המידע מה WHOIS כמה שיותר קרוב אליכם." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org