commit ceb24a58b6b5323a65de6fc6fa54f15091e05776 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 20 09:45:20 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- pt/pt.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 72 deletions(-)
diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po index bd238c9..3438d37 100644 --- a/pt/pt.po +++ b/pt/pt.po @@ -5,15 +5,16 @@ # Translators: # SonhosDigitais sonhosdigitais@gmx.com, 2013 # kohpyreit kohpyreit@gmail.com, 2013 +# dragulian rocha.t80@gmail.com, 2014 # TiagoJMMC tiagojmmc@gmail.com, 2014 # Valter Fukuoka dotsoft@gmail.com, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-06 18:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:32+0000\n" +"Last-Translator: dragulian rocha.t80@gmail.com\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s" msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020 +#: ../liveusb/creator.py:1021 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s já é bootable" @@ -51,36 +52,36 @@ msgid "" "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" "<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Need help? Read the </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a><span style=" font-size:10pt;">.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Precisa de ajuda? Leia a </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentação</span></a><span style=" font-size:10pt;">.</span></p></body></html>" +"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" +"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Need help? Read the </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a><span style=" font-size:11pt;">.</span></p></body></html>" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Precisa de ajuda? Leia a </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentação</span></a><span style=" font-size:11pt;">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160 msgid "" "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" "<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Copie o Tails, em execução, para uma drive USB ou um cartão SD. Todos os dados contidos na unidade de destino serão perdidos.</span></p></body></html>" +"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" +"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copiar as Tails em execução para uma unidade de USB ou cartão SD. Todos os dados na unidade de destino serão perdidos.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162 msgid "" "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" "<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Copie o Tails, em execução, para um dispositivo onde o Tails já se encontra instalado. Outras partições encontradas na drive serão mantidas.</span></p></body></html>" +"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" +"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copiar as Tails em execução para um dispositivo Tails já instalado. Outras partições encontradas no dispositivo serão preservadas.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164 msgid "" "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" "<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Actualize uma versão já instalada do Tails a partir de uma nova imagem ISO.</span></p></body></html>" +"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" +"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Actualizar um dispositivo Tails já instalado a partir de uma nova imagem ISO.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163 msgid "Alt+B" @@ -98,16 +99,16 @@ msgid "" "persist after a reboot." msgstr "Ao reservar espaço extra para armazenamento persistente, na pen USB, poderá guardar dados e fazer modificações permanentes no seu sistema. Sem isso será incapaz de guardar dados após o reiniciar do sistema."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385 +#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "A calcular o SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333 +#: ../liveusb/creator.py:1336 msgid "Cannot find" msgstr "Não foi possível encontrar"
-#: ../liveusb/creator.py:542 +#: ../liveusb/creator.py:543 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Não foi possível encontrar o dispositivo %s" @@ -126,7 +127,7 @@ msgid "" "Upgrade" msgstr "Clonar\n&&\nActualizar a versão"
-#: ../liveusb/creator.py:400 +#: ../liveusb/creator.py:399 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "A criar %sMB para área persistente..." @@ -154,16 +155,16 @@ msgstr "A transferência falhou:" msgid "Downloading %s..." msgstr "A transferir %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118 +#: ../liveusb/creator.py:1121 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "A unidade é um loopback, a saltar o reset do MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:813 +#: ../liveusb/creator.py:814 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "A entrar desmontar_dispositivo em '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198 +#: ../liveusb/creator.py:1201 msgid "Error probing device" msgstr "Erro ao testar o dispositivo"
@@ -173,26 +174,26 @@ msgid "" "continue." msgstr "Erro: Não foi possível definir o nome (label) ou obter o UUID do dispositivo. Não é possível continuar."
-#: ../liveusb/creator.py:376 +#: ../liveusb/creator.py:375 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Erro: A assinatura SHA1 do seu Live CD está incorrecta. Pode executar o programa com o argumento --noverify para evitar que essa verificação ocorra."
-#: ../liveusb/creator.py:145 +#: ../liveusb/creator.py:144 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Extraindo a live image para o dispositivo..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063 +#: ../liveusb/creator.py:1064 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "A formatar o %(device)s em FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140 +#: ../liveusb/creator.py:139 msgid "ISO MD5 checksum passed" msgstr "A verificação de checksum MD5, do ISO, passou"
-#: ../liveusb/creator.py:138 +#: ../liveusb/creator.py:137 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" msgstr "A verificação de checksum MD5, do ISO, falhou"
@@ -213,13 +214,13 @@ msgstr "Instalação completa!" #: ../liveusb/gui.py:279 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Instalação terminada! (%s)" +msgstr "Instalação completa! (%s)"
#: ../liveusb/gui.py:631 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "A instalação terminou. Carregue em OK para fechar o programa."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239 +#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242 msgid "Installing bootloader..." msgstr "A instalar o bootloader..."
@@ -227,18 +228,18 @@ msgstr "A instalar o bootloader..." msgid "LiveUSB creation failed!" msgstr "Criação de LiveUSB falhou!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334 +#: ../liveusb/creator.py:1337 msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." msgstr "Certifique-se que descomprimiu, na totalidade, o ficheiro zip liveusb-creator antes de correr o programa"
-#: ../liveusb/creator.py:1210 +#: ../liveusb/creator.py:1213 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Certifique-se de que a caneta USB está bem ligada e formatada com o sistema de ficheiros FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835 +#: ../liveusb/creator.py:836 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "O ponto de montagem %s existe depois de desmontado" @@ -248,11 +249,11 @@ msgstr "O ponto de montagem %s existe depois de desmontado" msgid "No free space on device %(device)s" msgstr "Não há espaço disponível no dispositivo %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802 +#: ../liveusb/creator.py:803 msgid "No mount points found" msgstr "Não foram encontrados mount points"
-#: ../liveusb/creator.py:393 +#: ../liveusb/creator.py:392 msgid "Not enough free space on device." msgstr "Não existe espaço livre suficiente no dispositivo."
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "A partição é FAT16; A restringir a área persistente a 2GB" msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" msgstr "A partição é FAT32; a restringir o armazenamento permanente em 4GB"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842 +#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "A particionar o dispositivo %(device)s" @@ -289,16 +290,16 @@ msgstr "A actualizar as versões" msgid "Releases updated!" msgstr "Versões actualizadas"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257 +#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "A remover %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469 +#: ../liveusb/creator.py:470 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "A remover o LiveOS existente"
-#: ../liveusb/creator.py:1112 +#: ../liveusb/creator.py:1115 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "A fazer o reset do Master Boot Record de %s" @@ -307,23 +308,23 @@ msgstr "A fazer o reset do Master Boot Record de %s" msgid "Select Live ISO" msgstr "Seleccione um ficheiro ISO com o sistema Live"
-#: ../liveusb/creator.py:182 +#: ../liveusb/creator.py:181 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "A configurar ficheiro de arranque do OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:716 +#: ../liveusb/creator.py:717 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Algumas partições do dispositivo %(device)s estão montadas. Elas serão desmontadas antes que o processo de instalação comece."
-#: ../liveusb/creator.py:131 +#: ../liveusb/creator.py:130 msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" msgstr "O tipo de ficheiro não suporta a verificação de checksum MD5 do ISO, saltando"
-#: ../liveusb/creator.py:1146 +#: ../liveusb/creator.py:1149 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "A sincronizar os dados no disco..."
@@ -343,7 +344,7 @@ msgid "" "another file." msgstr "O ficheiro seleccionado é ilegível. Por favor, corrija as permissões ou seleccione outro ficheiro."
-#: ../liveusb/creator.py:337 +#: ../liveusb/creator.py:336 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -381,21 +382,21 @@ msgstr "Esta é a barra de progresso que indica o estado " msgid "This is the status console, where all messages get written to." msgstr "Esta é a consola de estado, onde todas as mensagnes serão apresentadas."
-#: ../liveusb/creator.py:879 +#: ../liveusb/creator.py:880 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Tentando continuar de qualquer forma."
-#: ../liveusb/creator.py:911 +#: ../liveusb/creator.py:912 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Impossível mudar o nome do volume: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489 +#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Impossível executar chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459 +#: ../liveusb/creator.py:460 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Incapaz de copiar %(infile)s para %(outfile)s: %(message)s" @@ -404,15 +405,15 @@ msgstr "Incapaz de copiar %(infile)s para %(outfile)s: %(message)s" msgid "Unable to find any USB drive" msgstr "Não foi encontrado nenhum dispositivo USB."
-#: ../liveusb/creator.py:1200 +#: ../liveusb/creator.py:1203 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Não foi encontrado nenhum dispositivo suportado"
-#: ../liveusb/creator.py:1040 +#: ../liveusb/creator.py:1041 msgid "Unable to find partition" msgstr "Impossível encontrar a partição"
-#: ../liveusb/creator.py:1280 +#: ../liveusb/creator.py:1283 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Incapaz de se ligar a Win32_LogicalDisk; a query a win32com não produziu nenhum resultado" @@ -421,22 +422,22 @@ msgstr "Incapaz de se ligar a Win32_LogicalDisk; a query a win32com não produzi msgid "Unable to mount device" msgstr "Não foi possível montar o dispositivo"
-#: ../liveusb/creator.py:790 +#: ../liveusb/creator.py:791 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Incapaz de montar o dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494 +#: ../liveusb/creator.py:495 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Impossível remover a directoria do LiveOS anterior: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482 +#: ../liveusb/creator.py:483 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Impossível remover o ficheiro anterior do LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115 +#: ../liveusb/creator.py:1118 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." msgstr "Incapaz de fazer o reset do MBR. O pacote `syslinux` poderá não estar instalado." @@ -447,21 +448,21 @@ msgid "" "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Incapaz de utilizar o ficheiro seleccionado. É capaz de ter mais sorte se mover o ficheiro ISO para a raíz da sua drive (i.e. C:\)."
-#: ../liveusb/creator.py:697 +#: ../liveusb/creator.py:698 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Impossível escrever no %(device)s, saindo."
-#: ../liveusb/creator.py:382 +#: ../liveusb/creator.py:381 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Tipo de ISO desconhecido, a passar à frente a verificação da assinatura digital"
-#: ../liveusb/creator.py:786 +#: ../liveusb/creator.py:787 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Excepção dbus desconhecida ao tentar montar o dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890 +#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Sistema de ficheiros desconhecido. O seu dispositivo precisa de ser reformatado."
@@ -470,34 +471,34 @@ msgstr "Sistema de ficheiros desconhecido. O seu dispositivo precisa de ser refo msgid "Unknown release: %s" msgstr "Versão desconhecida: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827 +#: ../liveusb/creator.py:828 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "A desmontar '%(udi)s' em '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823 +#: ../liveusb/creator.py:824 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "A desmontar partições em '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876 +#: ../liveusb/creator.py:877 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Dispositivo não suportado '%(device)s', por favor reporte um bug."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893 +#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Sistema de ficheiros não suportado: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768 +#: ../liveusb/creator.py:769 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone & Install" action instead." msgstr "Sistema de ficheiros não suportado: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1213 +#: ../liveusb/creator.py:1216 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -512,19 +513,19 @@ msgstr "Faça a actualização a partir da ISO" msgid "Use existing Live system ISO" msgstr "Use a ISO do sistema Live instalado"
-#: ../liveusb/creator.py:133 +#: ../liveusb/creator.py:132 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" msgstr "A verificar a assinatura digital MD5 do ficheiro ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:356 +#: ../liveusb/creator.py:355 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "A verificar o checksum SHA1 da imagem do LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:360 +#: ../liveusb/creator.py:359 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "A verificar o checksum SHA256 da imagem do LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206 +#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "A verificar o sistema de ficheiros..."
@@ -547,7 +548,7 @@ msgid "" "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Aviso: Esta ferramenta precisa de correr com privilégios de Administrador. Clique com o botão direito do rato, em cima do ícone, e abra as "Propriedades". No separador "Compatibilidade", marque a caixa "Correr como Administrador"."
-#: ../liveusb/creator.py:152 +#: ../liveusb/creator.py:151 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "%(speed)d MB/sec de velocidade de escrita no dispositivo" @@ -567,7 +568,7 @@ msgid "" "unchanged. Continue?" msgstr "Vai proceder à actualização do Tails no dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Qualquer volume persistente permanecerá inalterado. Deseja continuar?"
-#: ../liveusb/creator.py:604 +#: ../liveusb/creator.py:605 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "A versão do syslinux-extlinux que está a usar é antiga e não suporta msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Pode tentar retomar a transferência"
-#: ../liveusb/creator.py:92 +#: ../liveusb/creator.py:91 msgid "You must run this application as root" msgstr "Precisa de executar esta aplicação como root"
tor-commits@lists.torproject.org