commit cb5e2fab7e1cf97ff7514d237d2c41f521bd8d10 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 9 07:46:53 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot --- contents+es.po | 14 ++++++++++++++ contents+ru.po | 16 ++++++++++++++-- contents+tr.po | 17 +++++++++++++++-- contents+zh-CN.po | 6 +++--- contents+zh-TW.po | 10 +++++++--- 5 files changed, 53 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 7c8cefcd9a..5a7eb03c6d 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -1272,6 +1272,8 @@ msgid "" "Most [Pluggable Transports](../circumvention), such as obfs4, rely on the " "use of "bridge" relays." msgstr "" +"La mayoría de los [transportes conectables](../circumvention), como obfs4, " +"dependen del uso de repetidores "puente"."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1721,6 +1723,14 @@ msgid "" " does not clear any private information or unlink your activity, nor does it" " affect your current connections to other websites." msgstr "" +"Esta opción es útil si el [repetidor de salida](../about/#how-tor-works) que" +" estás usando no puede conectar al sitio web que solicitas, o no está " +"cargando adecuadamente. Seleccionarla provocará que la pestaña actualmente " +"activa se recargue sobre un nuevo circuito de Tor. Otras pestañas y ventanas" +" abiertas para el mismo sitio web también usarán el nuevo circuito una vez " +"sean recargadas. Esta opción no borra ninguna información privada ni " +"desvincula tu actividad, y tampoco afecta a tus conexiones actuales a otros " +"sitios web."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -2418,6 +2428,10 @@ msgid "" "some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are " "click-to-play." msgstr "" +"* JavaScript está desactivado en todos los sitios que no sean " +"[HTTPS](../secure-connections); algunas fuentes y símbolos matemáticos están" +" desactivados; el audio y el vídeo (formato HTML5) se reproducen con un " +"clic."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 2788781cd9..15910e9ed5 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -10,9 +10,9 @@ # JZDLin, 2021 # erinm, 2021 # T9 T9, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Egor Makarenko, 2021 # Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2022 +# Emma Peel, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 13:38+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2022\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2022\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1261,6 +1261,8 @@ msgid "" "Most [Pluggable Transports](../circumvention), such as obfs4, rely on the " "use of "bridge" relays." msgstr "" +"Большинство [подключаемых транспортов](../circumvention), таких как obfs4, " +"полагаются на использование "мостовых" реле."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1693,6 +1695,13 @@ msgid "" " does not clear any private information or unlink your activity, nor does it" " affect your current connections to other websites." msgstr "" +"Эта опция полезна, если используемое вами [выходное реле](../about/#how-tor-" +"works) не может подключиться к нужному сайту или загружает его неправильно. " +"При выборе этой опции активная в данный момент вкладка или окно будут " +"перезагружены по новой схеме Tor. Другие открытые вкладки и окна того же " +"сайта после перезагрузки также будут использовать новую схему. Эта опция не " +"очищает приватную информацию и не развязывает ваши действия, а также не " +"влияет на текущие соединения с другими веб-сайтами."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -2374,6 +2383,9 @@ msgid "" "some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are " "click-to-play." msgstr "" +"* JavaScript отключен на всех сайтах без [HTTPS](../secure-connections); " +"некоторые шрифты и математические символы отключены; аудио и видео " +"(HTML5-мультимедиа) воспроизводятся по щелчку."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 64d5ae0e55..0b0935c275 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -5,8 +5,8 @@ # Volkan Gezer volkangezer@gmail.com, 2019 # dersteppenwolfx, 2019 # erinm, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2022 +# Emma Peel, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 13:38+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2022\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2022\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1265,6 +1265,8 @@ msgid "" "Most [Pluggable Transports](../circumvention), such as obfs4, rely on the " "use of "bridge" relays." msgstr "" +"obfs4 gibi [değiştirilebilir taşıyıcıların](../circumvention) çoğu, “köprü” " +"aktarıcılarından yararlanır."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1709,6 +1711,14 @@ msgid "" " does not clear any private information or unlink your activity, nor does it" " affect your current connections to other websites." msgstr "" +"Bu seçenek, kullandığınız [çıkış aktarıcısı](../about/#how-tor-works) " +"istediğiniz web sitesine bağlanamıyorsa ya da site düzgün yüklenmiyorsa işe " +"yarar. Seçildiğinde, etkin sekme ya da pencerenin yeni bir Tor devresi " +"üzerinden yeniden yüklenmesini sağlar. Aynı web sitesinden açılmış diğer " +"sekme ve pencereler de yeniden yüklendiklerinde bu yeni devreyi kullanır. Bu" +" seçeneğin kullanılması, herhangi bir kişisel bilgiyi temizlemez, " +"işlemlerinizi kesintiye uğratmaz ya da açık olan diğer web sitesi " +"bağlantılarınızı etkilemez."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -2399,6 +2409,9 @@ msgid "" "some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are " "click-to-play." msgstr "" +"* [HTTPS](../secure-connections) kullanmayan sitelerde JavaScript devre dışı" +" bırakılır. Bazı yazı tipleri ve matematik simgeleri devre dışı bırakılır. " +"Ses ve görüntü (HTML5 ortamları) tıklanıp oynatılabilir."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index 4aff9c2134..48b7b41bda 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -10,8 +10,8 @@ # 狂男风 CrazyBoyFeng@Live.Com, 2021 # erinm, 2021 # LYF luyifeng3@163.com, 2021 -# Emma Peel, 2021 # ff98sha, 2022 +# Emma Peel, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 13:38+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: ff98sha, 2022\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2022\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "大多数可插拔传输,如 obfs4,依赖于使用“网桥”中继 msgid "" "Most [Pluggable Transports](../circumvention), such as obfs4, rely on the " "use of "bridge" relays." -msgstr "" +msgstr "大多数[可插拔传输](../circumvention/),比如 obfs4,依赖于“网桥”中继。"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po index 28bcbd5a00..255c86a812 100644 --- a/contents+zh-TW.po +++ b/contents+zh-TW.po @@ -7,9 +7,9 @@ # Anaïs Huang 1299820931@qq.com, 2020 # 孟邦 王, 2021 # erinm, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Agustín Wu, 2022 # Bryce Tsao tsaodingtw@gmail.com, 2022 +# Emma Peel, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 13:38+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Bryce Tsao tsaodingtw@gmail.com, 2022\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2022\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "大部分像是obfs4這類的可插拔式傳輸工具,都必須仰賴 msgid "" "Most [Pluggable Transports](../circumvention), such as obfs4, rely on the " "use of "bridge" relays." -msgstr "" +msgstr "大多数[可插拔传输](../circumvention/),比如 obfs4,依赖于“网桥”中继。"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1488,6 +1488,8 @@ msgid "" " does not clear any private information or unlink your activity, nor does it" " affect your current connections to other websites." msgstr "" +"當您的洋蔥路由迴路中所使用的[出口節點](../about/#how-tor-" +"works)無法連上您想造訪的網站時,或者是網站的頁面載入有問題的時候,這個功能就非常實用,點擊此功能可以為該瀏覽器分頁重建立一條新的洋蔥路由迴路,並同時重新載入該網頁,且在其他分頁或其他瀏覽器視窗中若已經有連上同一個網站的話,也都會在換頁時改用這條新迴路。但是這個方式並不會中斷您原本在該網站上的活動,也不會影響連上其他網站的迴路。"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -2060,6 +2062,8 @@ msgid "" "some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are " "click-to-play." msgstr "" +"* Javascript 功能在所有未使用[HTTPS](../secure-" +"connections)的站台上都會被停用,還有部份的字型與數學符號也是,影音多媒體內容(HTML5媒體)都必須點擊後才會開始播放。"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org