commit 8169839a00fea632dbc02358e55e7f67c5da60d3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 1 01:16:20 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- pl/network-settings.dtd | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd index 181ddd5..db33e4e 100644 --- a/pl/network-settings.dtd +++ b/pl/network-settings.dtd @@ -22,7 +22,9 @@ <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Czy połączenie internetowe Twojego komputera pozwala przejść przez zaporę sieciową w celu nawiązania połączenia z ustalonymi portami?"> <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jeśli nie jesteś pewien jak odpowiedzieć na to pytanie, wybierz Nie. W przypadku wystąpienia problemów z połączeniem, zmień tą opcję."> <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Wprowadź listę portów dozwolonych przez zaporę (kolejne porty oddzielaj przecinkiem)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Jeśli połączenie internetowe tego komputera jest cenzurowane, wymagane będzie wykorzystanie przekaźników mostkowych.&#160; Jeśli nie, wybierz Połącz."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Czy Twój dostawca usług internetowych (ISP) blokuje lub ocenzurowuje połączenia sieci Tor?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Jeśli nie jesteś pewny odpowiedzi na to pytanie proszę wybrać odpowiedź Nie.&#160; Jeśli wybierzesz Tak, to będziesz poproszony o skonfigurowanie mostków Tora, które nie są publicznie wymienione, dzięki czemu będzie trudniej zablokować połączenia do sieci Tor."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Możesz wybrać domyślny zestaw mostków, albo możesz uzyskać i wprowadzić niestandardowy zestaw mostów.">
<!-- Other: -->
@@ -44,13 +46,15 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ten komputer pozwala na połączenie z ustalonymi portami"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone porty:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mój dostawca internetu blokuje połączenia do sieci Tor"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Użyj Domyślnych Mostów z Typu"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Użyj Domyślnych Mostków"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Dodaj jeden lub więcej przekaźników mostowych (jeden w każdej linijce)"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:port ALBO transport adres:port"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "wpisz adres:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jeśli nie jesteś w stanie połączyć się z siecią Tor, może to oznaczać, że Twój Dostawca Usług Internetowych (ISP) lub inna agencja blokuje dostęp do sieci Tor.&#160; Często można obejść ten problem używając Mostów Tor, które są nienotowanymi przekaźnikami, dzięki czemu trudniej je zablokować."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Oto trzy sposoby uzyskania adresów mostów:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Możesz użyć wstępnie skonfigurowany, domyślny zestaw adresów mostów lub możesz uzyskać własny zestaw adresów za pomocą jednej z tych trzech metod:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Za pośrednictwem sieci Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Użyj przeglądarki internetowej do odwiedzenia https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Poprzez Email Autoresponder">
tor-commits@lists.torproject.org