[translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

commit b6f992bca2a9d4dc63f4802d9ed1e55a0ee976d7 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Oct 14 21:15:26 2018 +0000 Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index c82a94042..fdecdfcad 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:163 msgid "Does the Tor software work?" -msgstr "O programa Tor funciona?" +msgstr "A software do Tor funciona?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:167 msgid "" @@ -997,8 +997,8 @@ msgstr "" "href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" "tor\">uns dos programas mais fortes de anonimato que existem</a>, e em seu " "livro Data and Goliath, o especialista em segurança Bruce Schneier escreveu " -"\"A melhor ferramenta atual para proteger seu anonimato ao navegar na web é " -"o Tor\". " +"\"A melhor ferramenta atual para proteger o seu anonimato ao navegar na web " +"é o Tor\". " #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:177 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?"
participants (1)
-
translation@torproject.org