commit 5b455ba23ce15a72e041665f62026d7acc387dba Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 10 17:45:24 2015 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- es/es.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po index 1c99dd1..b4e8272 100644 --- a/es/es.po +++ b/es/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-10 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 17:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Crear enlaces simbólicos ('symlink') en $HOME para todos los ficheros o
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227 msgid "Setup Tails persistent volume" -msgstr "Establecer el volumen persistente de Tails" +msgstr "Configurar el volumen persistente de Tails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451 msgid "Error" @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "" "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" " documentation about persistence</a> to learn more." -msgstr "<b>¡Cuidado!</b> Usar persistencia tiene consecuencias que deben ser bien comprendidas. ¡Tails no puede ayudarle si las utiliza mal! Vea <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'> para aprender más." +msgstr "<b>¡Cuidado!</b> Usar persistencia tiene consecuencias que deben ser bien comprendidas. ¡Tails no puede ayudarte si las utiliza mal! Vea <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'> para aprender más."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 msgid "Passphrase:"
tor-commits@lists.torproject.org