commit 1ffb2cfbcdfb9ccaa6be7911ae39fe0a376f52e5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 9 15:45:53 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed --- eu/torcheck.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 46 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/eu/torcheck.po b/eu/torcheck.po index aa4af42..6b6a9a5 100644 --- a/eu/torcheck.po +++ b/eu/torcheck.po @@ -1,15 +1,16 @@ # TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc +# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc # # Translators: -# Antxon Baldarra baldarra@lavabit.com, 2013 -# Antxon Baldarra baldarra@lavabit.com, 2011, 2012 +# Antxon Baldarra baldarra@bitmessage.ch, 2014 +# Antxon Baldarra baldarra@bitmessage.ch, 2013 +# Antxon Baldarra baldarra@bitmessage.ch, 2011, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 15:30+0000\n" +"Last-Translator: Antxon Baldarra baldarra@bitmessage.ch\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,8 +19,8 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." -msgstr "Zorionak. Zure nabigatzailea Tor erabiltzeko konfiguratuta dago." +msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." +msgstr "Zorionak. Nabigatzaile hau Tor erabiltzeko konfiguratuta dago."
msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " @@ -55,3 +56,41 @@ msgstr "Aldi baterako zerbitzu mozketa batek zure IP helbidea <a href="https://
msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "Zure IP helbidea hurrengoa dela dirudi:" + +msgid "Are you using Tor?" +msgstr "Tor erabiltzen ari al zara?" + +msgid "This page is also available in the following languages:" +msgstr "Orri hau ere hurrengo hizkuntzetan ikus daiteke:" + +msgid "For more information about this exit relay, see:" +msgstr "Irteera errele honi buruzko informazio gehiago lortzeko, ikusi:" + +msgid "" +"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " +"development, and education of online anonymity and privacy." +msgstr "The Tor Project irabazi asmorik gabeko US 501(c)(3) bat da, ikerketara, garapenera, eta onlineko anonimotasuna eta pribatutasunaren hezkuntzara zuzendutakoa." + +msgid "Learn More »" +msgstr "Gehiago ikasi »" + +msgid "Go" +msgstr "Joan" + +msgid "Short User Manual" +msgstr "Erabiltzaile eskuliburu laburra" + +msgid "Donate to Support Tor" +msgstr "Dohaintza eman Tor sostengatzeko" + +msgid "Tor Q&A Site" +msgstr "Toren G&E lekua" + +msgid "Volunteer" +msgstr "Bolondres" + +msgid "JavaScript is enabled." +msgstr "JavaScript gaituta dago." + +msgid "JavaScript is disabled." +msgstr "JavaScript ezgaituta dago."
tor-commits@lists.torproject.org