commit a00764b84f9f94ac7065a65037b7829e96445680 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 7 07:45:55 2013 +0000
Update translations for whisperback --- fi/fi.po | 22 +++++++++++----------- 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po index d1bcf5c..52c549e 100644 --- a/fi/fi.po +++ b/fi/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-27 21:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 07:40+0000\n" "Last-Translator: mikkoharhanen gitti@mikkoharhanen.fi\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,16 +22,16 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" -msgstr "Sähköpostiosoite on virheellinen: %s" +msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:80 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" -msgstr "OpenPGP-avain on virheellinen: %s" +msgstr "Virheellinen OpenPGP-avain: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:82 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" -msgstr "Julkisen OpenPGP -avaimen lohko (public key block) on virheellinen:" +msgstr "Virheellinen julkinen OpenPGP-avain (public key block)"
#: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Yhteyshenkilön sähköpostiosoite ei vaikuta kelvolliselta."
#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." -msgstr "Sähköpostia ei voida lähettää: SMTP virhe." +msgstr "Sähköpostia ei voida lähettää: SMTP-virhe."
#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to connect to the server." @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n" "\n" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." -msgstr "\nVikailmoitusta ei voitu lähettää, mikä johtuu todennäköisesti verkko-ongelmista. Yritä yhdistää uudelleen verkkoon ja napsauta "lähetä uudelleen".\n\nJos toimenpide ei auta, sinulle ehdotetaan vikailmoituksen tallennusta." +msgstr "\nVikailmoitusta ei voitu lähettää luultavasti verkko-ongelmien vuoksi. Yritä yhdistää uudelleen verkkoon ja napsauta taas Lähetä-painiketta.\n\nJos tämä ei auta, sinulle ehdotetaan vikailmoituksen tallentamista."
#: ../whisperBack/gui.py:271 msgid "Your message has been sent." @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Salauksen aikana sattui virhe." #: ../whisperBack/gui.py:298 #, python-format msgid "Unable to save %s." -msgstr "%s ei voida tallentaa." +msgstr "Ei voida tallentaa %s."
#. XXX: fix string #: ../whisperBack/gui.py:322 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Tämä ei vaikuta kelvolliselta URL-osoitteelta tai OpenPGP-avaimelta."
#: ../data/whisperback.ui.h:1 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" -msgstr "Tekijänoikeus © 2009-2012 (tails@boum.org)" +msgstr "Tekijänoikeus © 2009-2012 tails@boum.org"
#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "https://tails.boum.org/" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Vian kuvaus"
#: ../data/whisperback.ui.h:24 msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "Vaihtoehtoinen sähköpostiosoite, johon voidaan ottaa yhteyttä" +msgstr "Vapaaehtoinen sähköpostiosoitteesi yhteydenottoa varten"
#: ../data/whisperback.ui.h:25 msgid "optional PGP key" -msgstr "valinnainen PGP-avain" +msgstr "Vapaaehtoinen PGP-avain"
#: ../data/whisperback.ui.h:26 msgid "Technical details to include" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "tunnistetiedot"
#: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" -msgstr "Vianjäljityksen tiedot" +msgstr "vianjäljityksen tiedot"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 msgid "Help"
tor-commits@lists.torproject.org