commit 5fe92f12ec087788913a4d2457ead3673400edc0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 5 10:16:02 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- is/is.po | 336 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 135 insertions(+), 201 deletions(-)
diff --git a/is/is.po b/is/is.po index 50dd58fcc..a62f3deab 100644 --- a/is/is.po +++ b/is/is.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-05 09:50+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,262 +19,262 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:100 +#: ../tails_installer/creator.py:101 msgid "You must run this application as root" msgstr "Þú verður að vera rót/root til að keyra þetta forrit"
-#: ../tails_installer/creator.py:146 +#: ../tails_installer/creator.py:147 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Afþjappa keyrslukerfi á viðtökutæki..."
-#: ../tails_installer/creator.py:153 +#: ../tails_installer/creator.py:154 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Skrifaði á tækið með %(speed)d MB/sek"
-#: ../tails_installer/creator.py:183 +#: ../tails_installer/creator.py:184 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Set upp OLPC ræsiskrá..."
-#: ../tails_installer/creator.py:302 +#: ../tails_installer/creator.py:321 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "Vandamál kom upp við að keyra eftirfarandi skipun: `%(command)s`.\nNákvæmari útlistun var skrifuð í '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:321 +#: ../tails_installer/creator.py:340 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Yfirfer SHA1-gátsummu Live ISO keyrslukerfis..."
-#: ../tails_installer/creator.py:325 +#: ../tails_installer/creator.py:344 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Yfirfer SHA256-gátsummu Live ISO keyrslukerfis..."
-#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:360 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Villa: SHA1-gátsumma Live ISO keyrslukerfisins er ógild. Þú getur keyrt þetta forrit með --noverify viðfanginu til að komast framhjá þessari öryggisprófun."
-#: ../tails_installer/creator.py:347 +#: ../tails_installer/creator.py:366 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Óþekkt ISO-diskmynd, sleppi gátsummuprófun"
-#: ../tails_installer/creator.py:358 +#: ../tails_installer/creator.py:377 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "Ekki nægilegt diskapláss á tækinu.\n%dMB ISO + %dMB yfirlögn > %dMB laust pláss"
-#: ../tails_installer/creator.py:365 +#: ../tails_installer/creator.py:384 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Bý til %sMB varanlega gagnageymslu"
-#: ../tails_installer/creator.py:426 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Tekst ekki að afrita %(infile)s yfir í %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:440 +#: ../tails_installer/creator.py:459 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Fjarlægi Live ISO keyrslukerfi"
-#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Tekst ekki að keyra chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:472 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Gat ekki fjarlægt skrá úr fyrra Live ISO keyrslukerfi: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:465 +#: ../tails_installer/creator.py:484 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Gat ekki fjarlægt möppu úr fyrra Live ISO keyrslukerfi: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:513 +#: ../tails_installer/creator.py:532 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Get ekki fundið tækið %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:678 +#: ../tails_installer/creator.py:701 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Get ekki skrifað á %(device)s, sleppi þessu."
-#: ../tails_installer/creator.py:697 +#: ../tails_installer/creator.py:725 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Sumar disksneiðar marktækisins %(device)s eru tengdar í skráakerfið. Þær verða aftengdar áður en uppsetningarferlið hefst"
-#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964 +#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Óþekkt skráakerfi. Það gæti þurft að forsníða tækið."
-#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967 +#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Óstutt skráakerfi: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:760 +#: ../tails_installer/creator.py:788 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Óþekkt GLib-frávik þegar reynt var að tengja tæki í skráakerfi: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:764 +#: ../tails_installer/creator.py:792 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Tókst ekki að tengja tæki: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:769 +#: ../tails_installer/creator.py:797 msgid "No mount points found" msgstr "Engir tengipunktar fundust"
-#: ../tails_installer/creator.py:780 +#: ../tails_installer/creator.py:808 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Fer í unmount_device fyrir '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:818 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Aftengi tengd skráakerfi á '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:794 +#: ../tails_installer/creator.py:822 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Aftengi '%(udi)s' á '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:804 +#: ../tails_installer/creator.py:832 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Tengipunktur %s er til staðar eftir aftengingu"
-#: ../tails_installer/creator.py:817 +#: ../tails_installer/creator.py:845 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Sneiði geymslupláss tækisins %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:895 +#: ../tails_installer/creator.py:920 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Uppfæri eiginleika kerfisdisksneiðar %(system_partition)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:949 +#: ../tails_installer/creator.py:976 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Óstutt tæki '%(device)s', tilkynntu um þessa villu."
-#: ../tails_installer/creator.py:952 +#: ../tails_installer/creator.py:979 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Reyni samt að halda áfram."
-#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354 +#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Yfirfer skráarkerfi..."
-#: ../tails_installer/creator.py:985 +#: ../tails_installer/creator.py:1012 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Get ekki breytt heiti á gagnarými: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Uppsetning ræsistjóra..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1016 +#: ../tails_installer/creator.py:1043 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "Gat ekki fundið '%s' COM32 eininguna"
-#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405 +#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Fjarlægi %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1136 +#: ../tails_installer/creator.py:1163 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s er þegar ræsanlegt"
-#: ../tails_installer/creator.py:1156 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 msgid "Unable to find partition" msgstr "Gat ekki fundið disksneið"
-#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1206 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Forsníð %(device)s sem FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1239 +#: ../tails_installer/creator.py:1266 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "Gat ekki fundið syslinux' gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1252 +#: ../tails_installer/creator.py:1279 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "Lesið afþjappaðan MBR-ræsigeira frá %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1256 +#: ../tails_installer/creator.py:1283 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "Gat ekki lesið afþjappaðan MBR-ræsigeira frá %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270 +#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Frumstilli aðalræsifærslu (MBR) %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1275 +#: ../tails_installer/creator.py:1302 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Drifið er hringtengt (loopback), sleppi endurstillingu á MBR-ræsigeira"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533 +#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Reikna SHA1 gátsummuna fyrir %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1304 +#: ../tails_installer/creator.py:1331 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Samræmi gögn á diski..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1346 +#: ../tails_installer/creator.py:1373 msgid "Error probing device" msgstr "Villa við að yfirfara tæki"
-#: ../tails_installer/creator.py:1348 +#: ../tails_installer/creator.py:1375 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Fann ekki nein studd tæki"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1385 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Gakktu úr skugga um að USB-lykillinn þinn sé tengdur og að hann sé forsniðinn með FAT-skráakerfi"
-#: ../tails_installer/creator.py:1361 +#: ../tails_installer/creator.py:1388 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Óstutt skráakerfi: %s\nTaktu öryggisafrit af USB-lyklinum og forsníddu hann með FAT-skráakerfi."
-#: ../tails_installer/creator.py:1428 +#: ../tails_installer/creator.py:1455 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Tókst ekki að sækja Win32_LogicalDisk; win32com fyrirspurn skilaði engum niðurstöðum"
-#: ../tails_installer/creator.py:1481 +#: ../tails_installer/creator.py:1508 msgid "Cannot find" msgstr "Get ekki fundið"
-#: ../tails_installer/creator.py:1482 +#: ../tails_installer/creator.py:1509 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -290,52 +290,63 @@ msgstr "Óþekkt útgáfa: %s" msgid "Downloading %s..." msgstr "Næ í %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:204 +#: ../tails_installer/gui.py:209 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Villa: gat ekki sett merkingu eða fengið UUID-auðkenni tækisins. Get ekki haldið áfram."
-#: ../tails_installer/gui.py:253 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Uppsetningu lokið! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:263 msgid "Tails installation failed!" msgstr "Uppsetning Tails mistókst!"
-#: ../tails_installer/gui.py:353 +#: ../tails_installer/gui.py:363 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Aðvörun: Þetta tól verður að keyra sem kerfisstjóri (administrator). Til að gera það, hægri-smelltu á táknmyndina og opnaðu eiginleikana (Properties). Á samhæfniflipanum (Compatibility), hakaðu við að keyra þetta forrit sem kerfisstjóri (Run this program as an administrator)."
-#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:375 msgid "Tails Installer" msgstr "Tails-uppsetningarforrit"
-#: ../tails_installer/gui.py:440 +#: ../tails_installer/gui.py:454 +msgid "Upgrade" +msgstr "Uppfæra" + +#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "Setja upp" + +#: ../tails_installer/gui.py:465 +#, python-format +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s tæki (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:476 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "Engin ISO-diskmynd valin" + +#: ../tails_installer/gui.py:477 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "Veldu Tails ISO-diskmynd." + +#: ../tails_installer/gui.py:516 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "Ekkert hentugt tæki fannst til uppsetningar á Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:442 +#: ../tails_installer/gui.py:518 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Tengdu USB-minnislykil eða SD-minniskort með að minnsta kosti %0.1f GB gagnarýmd."
-#: ../tails_installer/gui.py:474 -#, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:480 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:488 +#: ../tails_installer/gui.py:552 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -343,97 +354,91 @@ msgid "" "different model." msgstr "USB-minnislykillinn "%(pretty_name)s" er ekki hannaður frá framleiðanda til að vera útskiptanlegur, Tails mun því ekki geta ræst upp af honum. Prófaðu að nota einhverja aðra tegund minnislykils."
-#: ../tails_installer/gui.py:498 +#: ../tails_installer/gui.py:562 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "Tækið "%(pretty_name)s" er of lítið til að hægt sé að setja Tails upp á því (að minnsta kosti %(size)s GB eru nauðsynleg)."
-#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid ""Install by cloning"" -msgstr ""Setja upp með því að klóna"" - -#: ../tails_installer/gui.py:513 -msgid ""Install from ISO"" -msgstr ""Setja upp af ISO"" - -#: ../tails_installer/gui.py:514 -#, python-format -msgid "" -"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " -"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " -"Tails on this device." -msgstr "Ómögulegt er að uppfæra tækið %(pretty_name)s því það var ekki útbúið með Tails-uppsetningarforritinu. Þú ættir frekar að nota %(action)s til að uppfæra Tails á þessu tæki." - -#: ../tails_installer/gui.py:533 +#: ../tails_installer/gui.py:584 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Villa kom upp við að setja upp Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:545 +#: ../tails_installer/gui.py:596 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Endurles útgáfur..."
-#: ../tails_installer/gui.py:550 +#: ../tails_installer/gui.py:601 msgid "Releases updated!" msgstr "Uppfærði útgáfur!"
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:643 msgid "Installation complete!" msgstr "Uppsetningu lokið!"
-#: ../tails_installer/gui.py:590 +#: ../tails_installer/gui.py:644 msgid "Installation was completed." msgstr "Uppsetningu er lokið."
-#: ../tails_installer/gui.py:635 +#: ../tails_installer/gui.py:693 msgid "Unable to mount device" msgstr "Tókst ekki að tengja tæki"
-#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "Staðfestu val þitt á tæki" +#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "Staðfestu USB-minnislykilinn sem á að skrifa á"
-#: ../tails_installer/gui.py:643 +#: ../tails_installer/gui.py:701 #, python-format msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "Þú ert að fara að setja Tails upp á %(size)s %(vendor)s %(model)s tækinu (%(device)s). Öll gögn á valda tækinu munu tapast. Halda áfram?" +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s tæki (%(device)s)\n\nÖll gögn á á þessum USB-lykli munu tapast."
-#: ../tails_installer/gui.py:660 +#: ../tails_installer/gui.py:717 #, python-format +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s tæki (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:725 msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "Þú ert að fara að uppfæra Tails á %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s tækinu (%(device)s). Öll gögn á valda tækinu munu haldast óbreytt. Halda áfram?" +"\n" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\nVaranlegu gagnageymslunni á þessum USB-lykli verður haldið til haga"
-#: ../tails_installer/gui.py:716 +#: ../tails_installer/gui.py:726 +#, python-format +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" + +#: ../tails_installer/gui.py:776 msgid "Download complete!" msgstr "Niðurhali lokið!"
-#: ../tails_installer/gui.py:720 +#: ../tails_installer/gui.py:780 msgid "Download failed: " msgstr "Niðurhal mistókst: "
-#: ../tails_installer/gui.py:721 +#: ../tails_installer/gui.py:781 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Þú getur reynt aftur til að klára niðurhalið"
-#: ../tails_installer/gui.py:729 +#: ../tails_installer/gui.py:789 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Skráin sem þú valdir er ekki lesanleg. Lagaðu heimildir hennar eða veldu aðra skrá."
-#: ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:795 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Gat ekki notað völdu skrána. Það gæti gengið betur ef þú færir ISO-skrána á rót drifsins (dæmi: C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:741 +#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s valið" @@ -477,101 +482,30 @@ msgid "" "%s" msgstr "Það kom upp vandamál við að keyra `%s`.%s\n%s"
-#: ../tails_installer/utils.py:119 +#: ../tails_installer/utils.py:124 msgid "Could not open device for writing." msgstr "Gat ekki opnað tæki fyrir skrifun."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Use existing Live system ISO:" -msgstr "Nota fyrirliggjandi Live ISO keyrslukerfi:" +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Leiðbeiningar fyrir uppsetningu"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "Veldu dreifingu til að sækja:" +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Klóna núverandi Tails"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Target Device:" -msgstr "Viðtökutæki:" +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Nota Tails ISO-diskmynd sem sótt var á netinu"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4 -msgid "Install Tails" -msgstr "Setja upp Tails" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1 -msgid "" -"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from " -"the Tails website: <a " -"href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" -msgstr "Til að keyra Tails-uppsetningarforritið þarftu ISO-diskmynd sem hægt er að sækja á vefsvæði Tails: <a href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2 -msgid "Install" -msgstr "Setja upp" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3 -msgid "• Install Tails on a new USB stick." -msgstr "• Setja Tails upp á nýjan USB-minnislykil." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4 -msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost." -msgstr "• USB-lykilinn sem þú setur upp á verður forsniðinn og öll gögn á honum munu tapast." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 -msgid "Upgrade" -msgstr "Uppfæra" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 -msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "• Uppæra Tails USB-minnislykil í útgáfu af ISO-diskmynd." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7 -msgid "" -"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade " -"is preserved." -msgstr "• Varanlegu gagnageymslunni á Tails USB-lyklinum sem þú ert að nota núna er haldið til haga." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8 -msgid "" -"Need help? Read the <a " -"href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>" -msgstr "Vantar þig hjálp? Lestu <a href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Ehj%C3%A1lparskj...</a>" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 -msgid "Install by cloning" -msgstr "Setja upp með því að klóna" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 -msgid "" -"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you " -"are currently using." -msgstr "• Setja Tails upp á USB-minnislykil með því að afrita Tails-kerfið sem þú ert að nota núna." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11 -msgid "" -"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " -"currently using is not copied." -msgstr "• Varanlega gagnageymslan á Tails USB-lyklinum sem þú ert að nota núna er ekki afrituð." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 -msgid "Upgrade by cloning" -msgstr "Uppfæra með því að klóna" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 -msgid "" -"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are " -"currently using." -msgstr "• Uppæra annan Tails USB-minnislykil í sömu útgáfu af Tails og þá sem þú ert að nota núna." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 -msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Uppfæra af ISO" +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "Veldu dreifingu til að sækja:"
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 -msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "• Uppæra annan Tails USB-minnislykil í útgáfu af ISO-diskmynd." +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "USB-minnislykill til að skrifa á:"
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16 -msgid "" -"Need help? Read the <a " -"href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">documentation</a>" -msgstr "Vantar þig hjálp? Lestu <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">hjálparskjölin</a>" +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "Setja upp aftur (eyða öllum gögnum)"
tor-commits@lists.torproject.org