commit 3d44b9a7f1e2a70e7a780f8e53c4109035bd14e3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jun 12 07:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 8 +++++++- 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 28099594bb..f76825747d 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -1126,6 +1126,8 @@ msgid "" "We believe it's important to collect basic demographics to help us " "understand if we are meeting our mission regarding diversity and inclusion." msgstr "" +"نعتقد أنه من المهم جمع التركيبة السكانية الأساسية لمساعدتنا على فهم ما إذا " +"كنا نفي بمهمتنا فيما يتعلق بالتنوع والشمول."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -1133,13 +1135,15 @@ msgid "" "In addition, collecting these demographics is required for specific studies " "to support human rights." msgstr "" +"بالإضافة إلى ذلك, فإن جمع هذه التركيبة السكانية مطلوب لإجراء دراسات محددة " +"لدعم حقوق الإنسان."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) msgid "" "**We don't trick participants.** We don't use trick questions in our " "research." -msgstr "" +msgstr "**نحن لا نخدع المشاركين.** نحن لا نستخدم أسئلة خادعة في بحثنا."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -1147,6 +1151,8 @@ msgid "" "We expect participants to be honest with us, and we must be honest about our" " questions in return." msgstr "" +"نتوقع من المشاركين أن يكونوا صادقين معنا, ويجب أن نكون صادقين بشأن أسئلتنا " +"في المقابل."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org