commit 260464e43d1ae481764f45d414956b404f41d7d5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 4 16:48:29 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+it.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 42d5bf2325..98932c5ae4 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -23,6 +23,7 @@ # Irene Quadrelli irene.quadrelli@gmail.com, 2020 # Davide Sant spuuu@outlook.it, 2020 # Random_R, 2020 +# fbd, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:40+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Random_R, 2020\n" +"Last-Translator: fbd, 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6299,8 +6300,8 @@ msgid "" "Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)." msgstr "" "Se questo non risolve il problema, guarda la pagina di risoluzione dei " -"problemi sul [manuale di Tor " -"Broswer](https://tbmanual.torproject.org/it/troubleshooting/)." +"problemi sul [manuale di Tor Broswer](https://tb-" +"manual.torproject.org/it/troubleshooting/)."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -9120,6 +9121,10 @@ msgid "" "but not all clients are connected 24/7, so we picked the number 10 for the " "average client." msgstr "" +"Supponiamo che il cliente medio faccia 10 richieste di questo tipo al " +"giorno. Un client tor connesso 24 ore su 24, 7 giorni su 7 effettua circa 15" +" richieste al giorno, ma non tutti i client sono connessi 24 ore su 24, " +"quindi abbiamo scelto il numero 10 per il client medio."
#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/ #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description) @@ -9127,6 +9132,8 @@ msgid "" "We simply divide directory requests by 10 and consider the result as the " "number of users." msgstr "" +"Dividiamo semplicemente le richieste di directory per 10 e consideriamo il " +"risultato come numero di utenti."
#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/ #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description) @@ -9135,6 +9142,9 @@ msgid "" " a client that stays online for one tenth of a day, so 2 hours and 24 " "minutes." msgstr "" +"Un altro modo di vedere la cosa è che supponiamo che ogni richiesta " +"rappresenti un client che rimane online per un decimo di giornata, quindi 2 " +"ore e 24 minuti."
#: https//support.torproject.org/metrics/users-or-clients/ #: (content/metrics/user-or-clients/contents+en.lrquestion.title) @@ -9142,6 +9152,8 @@ msgid "" "Are these tor clients or users? What if there's more than one user behind a" " tor client?" msgstr "" +"Questi sono client o utenti? E se ci fosse più di un utente dietro a un " +"client tor?"
#: https//support.torproject.org/metrics/users-or-clients/ #: (content/metrics/user-or-clients/contents+en.lrquestion.description) @@ -9150,6 +9162,9 @@ msgid "" "intuitive for most people to think of users, that's why we say users and not" " clients." msgstr "" +"Poi contiamo questi utenti come un unico utente. Contiamo davvero i client, " +"ma è più intuitivo per la maggior parte delle persone pensare agli utenti, " +"ecco perché diciamo utenti e non client."
#: https//support.torproject.org/metrics/user-overcount/ #: (content/metrics/user-overcount/contents+en.lrquestion.title) @@ -9157,6 +9172,8 @@ msgid "" "What if a user runs tor on a laptop and changes their IP address a few times" " per day? Don't you overcount that user?" msgstr "" +"E se un utente eseguisse tor su un laptop e cambiasse il proprio indirizzo " +"IP qualche volta al giorno? Non sopravvalutereste quell'utente?"
#: https//support.torproject.org/metrics/user-overcount/ #: (content/metrics/user-overcount/contents+en.lrquestion.description) @@ -9164,6 +9181,8 @@ msgid "" "No, because that user updates their list of relays as often as a user that " "doesn't change IP address over the day." msgstr "" +"No, perché l'utente aggiorna l'elenco dei relays con la stessa frequenza di " +"un utente che non cambia l'indirizzo IP nel corso della giornata."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -10806,7 +10825,7 @@ msgstr "# apt install tor" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" -msgstr "" +msgstr "Come installare il pacchetto Tor rpm"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -10838,7 +10857,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dnf install epel-release -y" -msgstr "" +msgstr "# dnf install epel-release -y"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -10888,7 +10907,7 @@ msgstr "cost=100" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "For Fedora:" -msgstr "" +msgstr "Per Fedora:"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -10908,12 +10927,12 @@ msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "### 3. Install the Tor package" -msgstr "" +msgstr "### 3. Installa il pacchetto Tor"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "Then you can install the latest Tor package." -msgstr "" +msgstr "Ora è possibile installare l'ultimo pacchetto Tor."
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -10925,6 +10944,8 @@ msgstr "# dnf install tor -y" msgid "" "Using it for the first time, you will have to import the GPG public key." msgstr "" +"Utilizzandolo per la prima volta, sarà necessario importare la chiave " +"pubblica GPG."
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -10934,17 +10955,17 @@ msgstr "Importing GPG key 0x3621CD35:" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "Userid : "Kushal Das (RPM Signing key) kushal@torproject.org"" -msgstr "" +msgstr "Userid : "Kushal Das (RPM Signing key) kushal@torproject.org""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35" -msgstr "" +msgstr "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "From : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" -msgstr "" +msgstr "Da : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -10959,7 +10980,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) msgid "We take abuse seriously." -msgstr "" +msgstr "Noi prendiamo seriamente l'abuso."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org