commit 761f7ba91586a0b78b5bc719e6a48770c18efd87 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 2 13:15:02 2016 +0000
Update translations for bridgedb --- vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 572c6a7..2f57816 100644 --- a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-02 13:11+0000\n" "Last-Translator: lvnam96\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Bước %s1%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "Tải xuống %s Trình duyệt Tor %s" +msgstr "Tải xuống %s Tor Browser %s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:25 #, python-format @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Bước %s3%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "Bây giờ thì %s thêm bridges đó vào Trình duyệt Tor %s" +msgstr "Bây giờ thì %s thêm bridges đó vào Tor Browser %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -252,16 +252,16 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:101 msgid "What are bridges?" -msgstr "" +msgstr "Bridges là gì?"
#: bridgedb/strings.py:102 #, python-format msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship." -msgstr "" +msgstr "%s Bridges %s là những sự ngưng trệ của Tor -Tor relays- nhằm giúp tránh né sự kiểm duyệt."
#: bridgedb/strings.py:107 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" -msgstr "" +msgstr "Tôi cần một cách khác để lấy bridges!"
#: bridgedb/strings.py:108 #, python-format @@ -269,17 +269,17 @@ msgid "" "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n" "send the email using an address from one of the following email providers:\n" "%s, %s or %s." -msgstr "" +msgstr "Cách khác để lấy bridges là gửi một email tới %s. Hãy lưu ý rằng bạn phải gửi một email\nsử dụng đỉa chỉ từ một trong những nhà cung cấp email sau:\n%s, %s hoặc %s."
#: bridgedb/strings.py:115 msgid "My bridges don't work! I need help!" -msgstr "" +msgstr "Bridges của tôi không hoạt động! Tôi cần giúp đỡ!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:117 #, python-format msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s." -msgstr "" +msgstr "Nếu Tor của bạn không hoạt động, bạn nên gửi email cho %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". @@ -289,28 +289,28 @@ msgid "" "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n" "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n" "and any messages which Tor gave out, etc." -msgstr "Cố gắng cung cấp càng nhiều thông tin về trường hợp của bạn nếu có thể, bao gồm danh sách những\ncầu và Pluggable Transports mà bạn đã cố gắng sử dụng, phiên bản của trình duyệt Tor, và bất kỳ thông điệp nào mà Tor đươc ra, v.v" +msgstr "Cố gắng cung cấp càng nhiều thông tin về trường hợp của bạn nếu có thể,\nbao gồm danh sách những bridges và Pluggable Transports bạn đã thử sử\ndụng, phiên bản của Tor Browser, và bất kỳ thông điệp nào mà Tor đưa ra\ncho bạn, v.v..."
#: bridgedb/strings.py:128 msgid "Here are your bridge lines:" -msgstr "" +msgstr "Bridge lines của bạn đây:"
#: bridgedb/strings.py:129 msgid "Get Bridges!" -msgstr "" +msgstr "Lấy Bridges!"
#: bridgedb/strings.py:133 msgid "Please select options for bridge type:" -msgstr "" +msgstr "Hãy chọn các tùy chọn cho bridge type:"
#: bridgedb/strings.py:134 msgid "Do you need IPv6 addresses?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có cần các địa chỉ IPv6?"
#: bridgedb/strings.py:135 #, python-format msgid "Do you need a %s?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có cần một %s?"
#: bridgedb/strings.py:139 msgid "Your browser is not displaying images properly."
tor-commits@lists.torproject.org