commit 0d1d6b49b2789632b7bba9985cf0cc84684bb020 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 8 17:45:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 26 +++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 23 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 16dd7920aa..8ed1f90add 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -7048,7 +7048,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "### Find Tor-friendly ISPs." -msgstr "" +msgstr "### მონახეთ Tor-ის მიმართ კეთილგანწყობილი მომწოდებლები."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -7056,6 +7056,8 @@ msgid "" "A good ISP is one that offers cheap bandwidth and is not being used by other" " members of the Tor community." msgstr "" +"ინტერნეტის კარგი მომწოდებელია, რომელიც გთავაზობთ იაფად გამტარუნარიანობას და " +"არ გამოიყენება Tor-ის ერთობის სხვა წევრების მიერ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -7063,6 +7065,7 @@ msgid "" "Before you continue, you may ask the Tor community if your choice is a good " "one." msgstr "" +"სჯობს, წინასწარ დაეკითხოთ Tor-ის ერთობას, სწორია თუ არა თქვენი არჩევანი."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -7070,6 +7073,8 @@ msgid "" "We very much need diversity, and it does not help if we pool too many exits " "at one friendly ISP." msgstr "" +"ჩვენ ძალიან გვესაჭიროება დანაწილება და არ გამოგვადგება, თუ ბევრი გამავალი " +"კვანძი, მხოლოდ ერთი კეთილგანწყობილი მომწოდებლის ქვეშ მოიყრის თავს."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -7084,6 +7089,9 @@ msgid "" "To find an ISP, go through forums and sites where ISPs posts their latest " "deals, and contact them about Tor hosting." msgstr "" +"ინტერნეტის მომწოდებლის მოსაძიებლად, გადახედეთ ფორუმებს ან საიტებს, სადაც " +"ეწერება მათი უახლესი შეთავაზებები და დაუკავშირდით Tor-ის განთავსების " +"თაობაზე."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -7091,11 +7099,13 @@ msgid "" "Once you identified your ISP, you can follow the two-step advice of " "TorServers.net." msgstr "" +"მას შემდეგ რაც აღმოაჩენთ მომწოდებელს, შეგიძლია მიჰყვეთ ორსაფეხურიან რჩევას " +"TorServers.net-იდან."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "1. Ask if the ISP is okay with a Tor exit" -msgstr "" +msgstr "1. იკითხეთ, მომწოდებელი წინააღმდეგი ხომ არაა Tor-ის გამსვლელის"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -7105,6 +7115,11 @@ msgid "" " large organization filled with security professionals, and that all will be" " good, and why IP reassignment helps reduce their workload." msgstr "" +"2. დადებითი პასუხის შემთხვევაში, ჰკითხეთ თანახმა არიან თუ არა, IP-შუალედის " +"გადანაცვლების. თუ არა, შეგიძლიათ მაინც აუხსნათ, რომ საქმე ეხება არამომგებიან" +" სერიოზულ დაწესებულებას, უსაფრთხოების ბევრი სპეციალისტით, რომ ეს ყველაფერი " +"დიდ სარგებელს მოიტანს და რატომ დაეხმარება IP-ის გადანაცვლების შესაძლებლობა, " +"დატვირთვის არიდებაში."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -7114,11 +7129,16 @@ msgid "" "don't end up with your own IP range. Here is template you can use: " "[Inquiry](https://www.torservers.net/wiki/hoster/inquiry)" msgstr "" +"ორსაფეხურიანი მიდგომა უმეტესად, საშუალებას იძლევა საქმეში ჩაერთონ " +"მხარდაჭერის სამსახურის ზედა დონის წარმომადგენლები, მათი ადრეულად შეშფოთების " +"გარეშე, მიუხედავად იმისა, საბოლოოდ მიიღებთ თუ არა საკუთარ IP-შუალედს. აქაა " +"ნიმუში, რომელიც შეგიძლიათ გამოიყენოთ: " +"[შეკითხვა](https://www.torservers.net/wiki/hoster/inquiry)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Legal" -msgstr "" +msgstr "## სამართლებრივი"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org