commit dc3f63d62d837f4b5e02ffaecd18815d5e964867 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Mar 7 14:15:37 2014 +0000
Update translations for tails-misc --- fr_CA.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po index 42dabd6..7e0372e 100644 --- a/fr_CA.po +++ b/fr_CA.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 08:49+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-07 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Alain-Olivier Breysse\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Échec de synchronisation de l'horloge!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38 msgid "Network connection blocked?" -msgstr "" +msgstr "Connexion réseau bloquée?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40 msgid "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" "MAC spoofing feature. For more information, see the <a " "href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">MAC" " spoofing documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "Il semblerait que vous soyez bloqué du réseau. Ceci pourrait à voir avec la fonction d'usurpation d'adresse MAC. Pour plus d'informations, voir la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">documentation sur l'usurpation de l'adresse MAC</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145 msgid "This version of Tails has known security issues:" @@ -303,25 +303,25 @@ msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29 #, sh-format msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "" +msgstr "La carte réseau ${nic} est désactivée"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "L'usurpation de l'adresse MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}) donc elle a été temporairement désactivée.\nVous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver l'usurpation de l'adresse MAC. Voir la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39 msgid "All networking disabled" -msgstr "" +msgstr "Tout le réseau est désactivé"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "L'usurpation d'adresse MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}). La récupération d'erreur a aussi échouée et le réseau est désactivé.\nVous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver l'usurpation de l'adresse MAC. Voir la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62 msgid "Starting I2P..." @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Documentation de Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "" +msgstr "Apprenez comment utiliser Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1 msgid "Anonymous overlay network "
tor-commits@lists.torproject.org