commit 248eca3a931cc117549417dfa172fc629351b84c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 5 09:45:03 2014 +0000
Update translations for bridgedb --- ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------ zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 19 ++++++++++--------- 2 files changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po index e412fb4..4a2738c 100644 --- a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-05 09:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-05 09:20+0000\n" "Last-Translator: Vitaliy Grishenko vitolink@gmail.com\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в BridgeDB!" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:30 msgid "Currently supported transport TYPEs:" -msgstr "Поддерживаемые transport TYPEs:" +msgstr "Поддерживаемые типы транспорта - TYPEs:"
#: lib/bridgedb/strings.py:31 #, python-format @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Открытые ключи" msgid "" "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n" "for %s on %s at %s." -msgstr "Это электронное письмо было сгенерировано при помощи радуги, единорогов и искр\nдля %s в %s, время: %s." +msgstr "Это электронное письмо было сгенерировано при помощи радуги, единорогов и искр\nдля %s в %s, в %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "" "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n" "using Tor.\n" "\n" -msgstr "BridgeDB может предоставлять мосты с несколькими %stypes Pluggable Transports%s, которые могут помочь вам запутывать ваши подключения к Tor Network, делая более сложным для кого бы то ни было отслеживать ваш интернет трафик с целью вычислить, что вы используете Tor.\n" +msgstr "BridgeDB может предоставить вам мосты с несколькими %s типами Pluggable Transports%s,\nчто позволяет запутать ваше соединение с Tor Network. Благодаря этому перехватчикам трафика\nсложнее установить факт использования сети Tor.\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #: lib/bridgedb/strings.py:54 @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "" "Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n" "help to circumvent internet censorship in many cases.\n" "\n" -msgstr "Более того, BridgeDB содержит множество обычных мостов %s, не поддерживающих\nPluggable Transports %s, что может показаться не таким клёвым, но они во многих случаях\nмогут помочь обходить интернет цензуру.\n" +msgstr "Более того, BridgeDB содержит множество обычных мостов %s, не поддерживающих\nподключаемый транспорт %s, что может показаться не таким клёвым, но они во многих случаях\nмогут помочь обходить интернет цензуру.\n"
#: lib/bridgedb/strings.py:76 msgid "What are bridges?" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Запросить мосты с поддержкой IPv6." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:148 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." -msgstr "Запросить Pluggable Transport по TYPE" +msgstr "Запросить подключаемый транспорт по TYPE"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG". diff --git a/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 8ce7232..3898332 100644 --- a/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: +# danfong danfong.hsieh@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 16:13+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-05 09:44+0000\n" +"Last-Translator: danfong danfong.hsieh@gmail.com\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,15 +32,15 @@ msgstr "" #. "Tor Browser" #: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." -msgstr "" +msgstr "抱歉!您的請求發生錯誤。"
#: lib/bridgedb/strings.py:18 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" -msgstr "" +msgstr "[這是一個自動回覆郵件;請不要回覆。]"
#: lib/bridgedb/strings.py:20 msgid "Here are your bridges:" -msgstr "" +msgstr "這裡是您的橋接:"
#: lib/bridgedb/strings.py:22 #, python-format @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:76 msgid "What are bridges?" -msgstr "什麼是網橋?" +msgstr "什麼是橋接?"
#: lib/bridgedb/strings.py:77 #, python-format @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:82 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" -msgstr "我需要使用其他方式獲取網橋!" +msgstr "我需要使用其他方式取得橋接!"
#: lib/bridgedb/strings.py:83 #, python-format @@ -145,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:90 msgid "My bridges don't work! I need help!" -msgstr "網橋無法正常運行,我需要幫助!" +msgstr "橋接無法正常執行,我需要幫助!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: lib/bridgedb/strings.py:92 @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/index.html:27 #, python-format msgid "Get %s bridges %s" -msgstr "獲取 %s bridges %s" +msgstr "取得 %s 橋接 %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:36 #, python-format
tor-commits@lists.torproject.org