commit 7a07e213aa2a9f66201a93f24b9b7e02ee1935da Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 7 15:45:12 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha --- fa/vidalia_fa.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 87 insertions(+), 87 deletions(-)
diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po index 666b4b3..d37b282 100644 --- a/fa/vidalia_fa.po +++ b/fa/vidalia_fa.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-30 17:06+0000\n" -"Last-Translator: ms2222 slander_mo@hotmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Navid Chalangaran chalangaran@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "یک فایل برای استفاده مسیرِ سوکتِ تور ان
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Configure ControlPort automatically" -msgstr "" +msgstr "تنظیم های کنترل پورت به صورت اتوماتیک باشد."
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Enable panic button" -msgstr "" +msgstr "فعال کردن دکمه"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Panic path:" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AppearancePage" msgid "Hide the Dock Icon" -msgstr "" +msgstr "پنهان کردن آیکون داک"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Since:" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Error Setting Filter" -msgstr "" +msgstr "ارور در تنظیمات فیلتر"
msgctxt "MessageLog" msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events." @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "پیدا نشد"
msgctxt "MessageLog" msgid "Search found 0 matches." -msgstr "" +msgstr "۰ مورد مشابه پیدا شد."
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Log" @@ -2227,11 +2227,11 @@ msgstr "انتخاب شدهها را ذخیره کن"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save selected messages to a file" -msgstr "" +msgstr "ذخیره کردن پیام های انتخاب شده در فایل"
msgctxt "MessageLog" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات"
msgctxt "MessageLog" msgid "Adjust Message Log Settings" @@ -2243,11 +2243,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "راهنما"
msgctxt "MessageLog" msgid "Show the help browser" -msgstr "" +msgstr "نمایش راهنمای مرورگر"
msgctxt "MessageLog" msgid "F1" @@ -2255,11 +2255,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "خروج"
msgctxt "MessageLog" msgid "Close the Message Log" -msgstr "" +msgstr "خروج از راهنمای پیام ها"
msgctxt "MessageLog" msgid "Esc" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "پیام"
msgctxt "MessageLog" msgid "Saves the current Message Log settings" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Save Settings" -msgstr "" +msgstr "ذخیره تنظیم ها"
msgctxt "MessageLog" msgid "Cancels changes made to settings" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Filter" -msgstr "" +msgstr "قیلتر پیام"
msgctxt "MessageLog" msgid "Error" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "هشدار"
msgctxt "MessageLog" msgid "Notice" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات"
msgctxt "MessageLog" msgid "Debug" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Log History" -msgstr "" +msgstr "تاریخچه گزارش پیام ها"
msgctxt "MessageLog" msgid "Number of messages to display in the message log window" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "messages" -msgstr "" +msgstr "پیام ها"
msgctxt "MessageLog" msgid "Browse" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Always Save New Log Messages" -msgstr "" +msgstr "همیشه گزارش پیام ها را ذخیره کن."
msgctxt "MessageLog" msgid "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "راهنما"
msgctxt "NetViewer" msgid "Show the network map help" @@ -2430,11 +2430,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "خروج"
msgctxt "NetViewer" msgid "Close the network map" -msgstr "" +msgstr "خارج شدن از نقشه شبکه"
msgctxt "NetViewer" msgid "Esc" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "تمام صفحه"
msgctxt "NetViewer" msgid "View the network map as a full screen window" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer" msgid "Network Map" -msgstr "" +msgstr "نقشه شبکه"
msgctxt "NetViewer" msgid "Relay" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "وضعیت"
msgctxt "NetViewer" msgid "<a href="server.offline">Why is my relay offline?</a>" @@ -2564,23 +2564,23 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage" msgid "I use a proxy to access the Internet" -msgstr "" +msgstr "من برای دسترسی به اینترنت از پراکسی استفاده میکنم."
msgctxt "NetworkPage" msgid "Proxy Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات پراکسی"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "نام کاربری:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "کلمه عبور:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "پورت:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall" @@ -2592,11 +2592,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage" msgid "Firewall Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات دیواره آتش"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Allowed Ports:" -msgstr "" +msgstr "پورت های مجاز:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "80, 443" @@ -2610,19 +2610,19 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage" msgid "My ISP blocks connections to the Tor network" -msgstr "" +msgstr "شرکت ارایه دهنده اینترنت من راههای اتصال به شبکه تور را قفل کرده است (بسته است)"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Bridge Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات پل"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Add a Bridge:" -msgstr "" +msgstr "اضافه کردن پل:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Remove the selected bridges from the list" -msgstr "" +msgstr "پاک کردن پل های انتخاب شده از لیست"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Copy the selected bridges to the clipboard" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage" msgid "Find Bridges Now" -msgstr "" +msgstr "همین حالا پل پیدا کن"
msgctxt "NetworkPage" msgid "<a href="bridges.finding">How else can I find bridges?</a>" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "آدرس:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Type:" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage" msgid "You must select the proxy type." -msgstr "" +msgstr "شما باید نوع پراکسی را انتخاب کنید."
msgctxt "NetworkPage" msgid "SOCKS 4" @@ -2742,11 +2742,11 @@ msgstr ""
msgctxt "Policy" msgid "accept" -msgstr "" +msgstr "قبول کردن"
msgctxt "Policy" msgid "reject" -msgstr "" +msgstr "رد کردن"
msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Bandwidth:" -msgstr "" +msgstr "پهنای باند:"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Uptime:" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "روی خط "
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Offline" @@ -2844,15 +2844,15 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "نام:"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "وضعیت:"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "مکان (موقعیت):"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "IP Address:" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Bandwidth:" -msgstr "" +msgstr "پهنای باند:"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Uptime:" @@ -2872,11 +2872,11 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Contact:" -msgstr "" +msgstr "ارتباط:"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Last Updated:" -msgstr "" +msgstr "آخرین به روز رسانی:"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Descriptor" @@ -2916,11 +2916,11 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "اثر انگشت"
msgctxt "ServerPage" msgid "Bridge Support Unavailable" -msgstr "" +msgstr "پشتیباتی پل در دسترس نیست"
msgctxt "ServerPage" msgid "" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "آزمایش"
msgctxt "ServerPage" msgid "Show help topic on port forwarding" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "Contact Info:" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات تماس:"
msgctxt "ServerPage" msgid "Name of your relay" @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "Basic Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات پایه:"
msgctxt "ServerPage" msgid "" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "Bandwidth Limits" -msgstr "" +msgstr "پهنای باند محدود"
msgctxt "ServerPage" msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697" @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "Secure Websites (SSL)" -msgstr "" +msgstr "وب سایت امن (پروتوکول اس اس ال)"
msgctxt "ServerPage" msgid "Port 80" @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "Websites" -msgstr "" +msgstr "وب سایت (تار نما)"
msgctxt "ServerPage" msgid "Show help topic on exit policies" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "Bridge History" -msgstr "" +msgstr "تاریخچه پل ها"
msgctxt "ServerPage" msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history." @@ -3210,15 +3210,15 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "day" -msgstr "" +msgstr "روز"
msgctxt "ServerPage" msgid "week" -msgstr "" +msgstr "هفته"
msgctxt "ServerPage" msgid "month" -msgstr "" +msgstr "ماه"
msgctxt "ServerPage" msgid "Enable accounting" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "per" -msgstr "" +msgstr "بر"
msgctxt "ServerPage" msgid "bytes" @@ -3242,19 +3242,19 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "کیلو بایت"
msgctxt "ServerPage" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "مگابایت"
msgctxt "ServerPage" msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "گیگا بایت"
msgctxt "ServerPage" msgid "TB" -msgstr "" +msgstr "ترا بایت"
msgctxt "ServerPage" msgid "Push no more than" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage" msgid "time" -msgstr "" +msgstr "زمان"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Copy to Clipboard" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "The Tor Software is Running" -msgstr "" +msgstr "نرم افزار تور در حال اجرا است."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "You are currently running version "%1" of the Tor software." @@ -3305,11 +3305,11 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Tor Software is Out-of-date" -msgstr "" +msgstr "نرم افزار تور شما به روز نمیباشد."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Connected to the Tor Network" -msgstr "" +msgstr "متصل شدن به شبکه تور (پیاز)"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Unknown SOCKS Protocol" -msgstr "" +msgstr "پروتوکل ساکس ناشناخته"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorControl" msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "قطع شده"
msgctxt "TorProcess" msgid "Process %1 failed to stop. [%2]" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "انتخاب همه"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPControl" msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "موفق"
msgctxt "UPNPControl" msgid "No UPnP-enabled devices found" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPControl" msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "ارور ناشناخته"
msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Discovering UPnP-enabled devices" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Test completed successfully!" -msgstr "" +msgstr "تست با موفقیت انجام شد."
msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Testing UPnP Support" @@ -3733,15 +3733,15 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "پنهان کردن"
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Downloading updates..." -msgstr "" +msgstr "گرفتن بروزرسانی:"
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Installing updated software..." -msgstr "" +msgstr "نصب بروز آوری نرم افزار..."
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Done! Your software is now up to date." @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Software Updates" -msgstr "" +msgstr "بروز رسانی نرم افزار"
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Checking for updates..." @@ -3765,15 +3765,15 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Software Updates Available" -msgstr "" +msgstr "نسخه جدید موجود است."
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Remind Me Later" -msgstr "" +msgstr "بعدا یاد آوری کن"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "نصب"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "The following updated software packages are ready for installation:" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "نسخه"
msgctxt "VMessageBox" msgid "OK" @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "تلاش دوباره"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Show Log" -msgstr "" +msgstr "نمایش گزارش"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Show Settings"
tor-commits@lists.torproject.org