commit 134d654500de838ecc61c3d43db89af24662e62c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 22 00:15:21 2021 +0000
new translations in gettor-website-contentspot --- contents+ru.po | 17 +++++++++++++---- 1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 94e297335d..8d75be0d2f 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" "- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@torproject.org) specifying your " "operating system (and your locale). Ex: "windows es"" msgstr "" -"Шаг 1. Отправьте запрос в GetTor (gettor@torproject.org), указав вашу " +"- Шаг 1. Отправьте запрос в GetTor (gettor@torproject.org), указав вашу " "операционную систему (и ваш регион). Пример: "windows es""
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor " "Browser from our supported providers." msgstr "" -"Шаг 2: GetTor отправит вам ответ со ссылками для загрузки Tor Browser от " +"- Шаг 2: GetTor отправит вам ответ со ссылками для загрузки Tor Browser от " "наших поддерживаемых провайдеров."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) @@ -69,12 +69,12 @@ msgid "" "- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check " "the integrity of the downloaded file by verifying its signature." msgstr "" -"Шаг 3: Скачайте Tor Browser у одного из наших провайдеров. По завершении " +"- Шаг 3: Скачайте Tor Browser у одного из наших провайдеров. По завершении " "убедитесь в целостности загруженного файла, проверив его подпись."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "- Step 4: If required, get some bridges!" -msgstr "Шаг 4: При необходимости получите мосты!" +msgstr "- Шаг 4: При необходимости получите мосты!"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "## GetTor Responder on Twitter" @@ -162,6 +162,9 @@ msgid "" "want to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the " "Tor Launcher window that appears when you first run Tor Browser." msgstr "" +"При первом запуске Tor Browser вам будет предложено использовать мосты. " +"Чтобы использовать подключаемые транспорты, нажмите «Настроить» в окне Tor " +"Launcher, которое появляется при первом запуске Tor Browser."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -170,6 +173,9 @@ msgid "" "bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor' from the menu on the left of the" " screen." msgstr "" +"Вы также можете настроить подключаемые транспорты во время работы Tor " +"Browser, выбрав «Настройки» в меню настроек справа от адресной строки. " +"Оказавшись в Настройках, перейдите в «Tor» из меню в левой части экрана."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -177,6 +183,9 @@ msgid "" "bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport " "you'd like to use." msgstr "" +"В разделе «Мосты» выберите «Использовать мост» и «Выбрать встроенный мост». " +"Нажмите на раскрывающееся меню и выберите подключаемый транспорт, который вы" +" хотите использовать."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "Click 'OK' to save your settings."
tor-commits@lists.torproject.org