commit ec08b22df1b705a36efe9df0fb170f43093f9960 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Sep 6 08:16:56 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+my.po | 23 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 23 insertions(+)
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index 37a5e2838f..cba3bf8023 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -2974,6 +2974,9 @@ msgid "" "* Tor won't start on Windows when the [folder path contains non-ascii " "characters](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/issues/10416)." msgstr "" +"*[ဖိုင်တွဲ လမ်းကြောင်းတွင် ASCII မဟုတ်သော စာလုံးများ " +"ပါဝင်လျှင်](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/issues/10416) Tor " +"သည် Windows တွင် စတင်မည်မဟုတ်ပါ။"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2981,6 +2984,9 @@ msgid "" "* BitTorrent [is not anonymous over Tor](https://blog.torproject.org" "/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)." msgstr "" +"*BitTorrent [ကို Tor ဖြင့်သုံးလျှင် " +"အမည်သိနိုင်သည်](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-" +"idea)။"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.title) @@ -3021,6 +3027,10 @@ msgid "" "tracking across websites, defending against surveillance, resisting browser " "fingerprinting, and circumventing censorship." msgstr "" +"Android အတွက် Tor ဘရောက်ဇာ၏ အဓိက အပြင်အဆင်အချို့တွင် ဝက်ဘ်ဆိုက်များ သုံးရာ၌ " +"ခြေရာခံမှုလျှော့ချခြင်း၊ စောင့်ကြည့်မှုကို ကာကွယ်ခြင်း၊ ဘရောက်ဇာ " +"ဇစ်မြစ်လိုက်မှုကို တွန်းလှန်ခြင်းနှင့် စိစစ်ဖြတ်တောက်မှုကို " +"ရှောင်ရှားခြင်းတို့ ပါဝင်သည်။"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3227,6 +3237,9 @@ msgid "" " at a certain point, see the [Troubleshooting](../troubleshooting) page for " "help solving the problem." msgstr "" +"သင့်ချိတ်ဆက်မှုသည် အတန်အသင့် မြန်သော်လည်း ဤစာသားသည် တစ်နေရာ၌ ရှေ့မဆက်နိုင်ဘဲ" +" ဖြစ်နေပါက ပြဿနာကို ဖြေရှင်းရာတွင် အထောက်အကူဖြစ်စေရန် " +"[ပြဿနာဖြေရှင်းခြင်း](../troubleshooting) စာမျက်နှာကို ကြည့်ပါ။"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3430,6 +3443,9 @@ msgid "" "When Tor Browser is running, you would see so in your device's notification " "panel after expanding it along with the button "NEW IDENTITY"." msgstr "" +"Tor ဘရောက်ဇာကို လည်ပတ်နေစဉ် သင့်စက်ပစ္စည်း၏ အသိပေးချက် မျက်နှာပြင်ကို " +"ဖြန့်ပြီးနောက် "ကိုယ်ပိုင်အမှတ်သင်္ကေတအသစ်" ခလုတ်နှင့်အတူ ထိုသို့ " +"တွေ့ရပါမည်။"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3443,6 +3459,9 @@ msgid "" "Browser for Android does not prevent your subsequent browser activity from " "being linkable to what you were doing before." msgstr "" +"ကွန်ပျုတာအတွက် Tor ဘရောက်ဇာနှင့် မတူသည့်အချက်မှာ Android အတွက် Tor " +"ဘရောက်ဇာရှိ "ကိုယ်ပိုင်အမှတ်သင်္ကေတအသစ်" ခလုတ် သုံးသော်လည်း သင့်လက်ရှိ " +"ဘရောက်ဇာအသုံးပြုမှုကို ယခင်အသုံးပြုမှုနှင့် ချိတ်ဆက်ခံရနိုင်သည်။"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3774,6 +3793,10 @@ msgid "" "disabled on Tor Browser for Android. [Bug " "#40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))" msgstr "" +"2. စတင်အလုပ်လုပ်ချိန်တွင် မှတ်တမ်းများကို ကြည့်ရန် ညာမှဘယ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ။ " +"(မှတ်ချက် - Android အတွက် Tor ဘရောက်ဇာတွင် Tor မှတ်တမ်းများကို " +"စခရင်ရှော့(တ်) မရိုက်နိုင်အောင် ပုံသေ ပယ်ဖျက်ထားသည်။ [ပြဿနာ " +"#40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org