commit e1385fc266fa1df26a3757f79cb47e2db3bed2b6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jun 22 19:45:49 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- bg/network-settings.dtd | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/bg/network-settings.dtd b/bg/network-settings.dtd index c655f96..4452961 100644 --- a/bg/network-settings.dtd +++ b/bg/network-settings.dtd @@ -2,7 +2,7 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Преди да се свържете към Tor мрежата,вие трябва да предоставите информация относно интернет връзката на този компютър"> +<!ENTITY torsettings.prompt "Преди да се свържете към Tor мрежата, Вие трябва да предоставите информация относно интернет връзката на този компютър">
<!ENTITY torSettings.yes "Да"> <!ENTITY torSettings.no "Не"> @@ -15,12 +15,12 @@ <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Това ще работи при повечето ситуации."> <!ENTITY torSettings.connect "Свържи се">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration"> +<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Локални прокси настройки"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Този компютър използва ли локално прокси за достъп до Интернет?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ако не сте сигурни как да отговорите на този въпрос проверете интернет настройките на друг браузър,за да видите дали е настроен да използва прокси."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Въведете настройките за прокси."> -<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration"> +<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Настройки на Тор бриджове"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Блокирани или цензурирани ли са връзките към Tor Мрежата от вашият Интернет Доставчик(ISP)?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ако не сте сигурни как да отговорите на този въпрос, изберете No.  Ако изберете Yes, вие ще бъдете помолен да конфигурирате Tor Bridges, непубликувани relays които правят блокирането на връзката към Tor Network по трудна."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Вие може да използвате предложените комплекти от bridges или може да изисквате персонализиран комплект от тях."> @@ -57,8 +57,8 @@ <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Вие може да използвате пре-конфигурирани, предоставени комплекти от bridge адреси или може да изисквате собствен персонализиран комплект от адреси като използвате един от следните три метода:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "През Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Използвайте уеб браузър за да посетите https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "През автоматично отговарящия у-мейл"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Пратете и-мейл до bridges@torproject.org с ред 'get bridges' в съдържанието на съобщението.  Така или иначе за да направите по трудно за атакуващия да научи повече от bridge адреса, вие трябва да пратите молба от един от следните и-мейл доставчици (подредени по реда на предпочитания):"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "През автоматично отговарящия имейл"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Пратете имейл до bridges@torproject.org с ред 'get bridges' в съдържанието на съобщението.  Така или иначе за да направите по трудно за атакуващия да научи повече от bridge адреса, вие трябва да пратите молба от един от следните и-мейл доставчици (подредени по реда на предпочитания):"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, или https://mail.yahoo.com"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "През Help Desk"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Като последна стъпка, вие може да изисквате адреси чрез пращане на учтив и-мейл до help@rt.torproject.org.  Моля обърнете внимание, че на всяка молба за bridge се отговаря персонално."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "През бюрото за помощ"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Като последна стъпка, вие може да изисквате адреси чрез пращане на учтив имейл до help@rt.torproject.org.  Моля обърнете внимание, че на всяка молба за bridge се отговаря персонално.">
tor-commits@lists.torproject.org