commit cd2fb2d2842fcab59fa178dacde01b7eb078b951 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 9 19:45:28 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+de.po | 13 +++++++++++-- 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index c674d8ef12..80ad99b94b 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "## E-Commerce Fraud" -msgstr "" +msgstr "## E-Commerce-Betrug"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6736,6 +6736,10 @@ msgid "" "to flag orders coming from Tor nodes as requiring special review: " "https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en" msgstr "" +"Zusätzlich stellt das Tor Project eine automatisierte DNSRBL zur Verfügung, " +"mit der du Befehle, die von Tor-Knoten kommen, als besonders " +"überprüfungsbedürftig kennzeichnen kannst: " +"https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6743,6 +6747,8 @@ msgid "" "It also provides a Bulk Exit List service for retrieving the entire list: " "https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py" msgstr "" +"Es bietet auch einen Bulk Exit List-Dienst zum Abrufen der gesamten Liste: " +"https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6750,11 +6756,14 @@ msgid "" "You can use this list to help you take a closer look at Tor orders, or to " "hold them temporarily for additional verification, without losing" msgstr "" +"Du kannst diese Liste benutzen, um einen genaueren Blick auf die Tor-Befehle" +" zu werfen oder sie vorübergehend für eine zusätzliche Überprüfung " +"aufzubewahren, ohne "
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "legitimate customers." -msgstr "" +msgstr "rechtmäßige Kunden zu verlieren."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org