commit fdde699f5172ed031225105dc942b23aae914d23 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 10 08:53:51 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es.po | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 246d2a28bb..abeb65a583 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -9031,7 +9031,7 @@ msgid "" msgstr "" "Los servicios cebolla también se utilizan para chatear y compartir archivos," " sin metadatos, para una interacción más segura entre los periodistas y sus " -"fuentes como [SecureDrop](https://securedrop.org/) o " +"fuentes como [SecureDrop](https://securedrop.org/) u " "[OnionShare](https://onionshare.org/), para actualizaciones de software más " "seguras, y para acceder de forma más segura a sitios web populares como " "[Facebook](https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-" @@ -9338,12 +9338,11 @@ msgid "" " it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive " "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them." msgstr "" -"En el apartado "asunto" de tu correo, indícanos qué es sobre lo que estás " +"En el apartado "asunto" de tu correo, indícanos qué es lo que estás " "informando. Cuanto más específico sea (p. ej. "Error de conexión", " ""opinión sobre el sitio web", "opinión sobre el Navegador Tor", " ""necesito un puente"), mejor podremos ayudarte. A veces, cuando recibimos " -"correos con el asunto en blanco, son marcados como spam y no podemos " -"leerlos." +"correos con el asunto en blanco, son marcados como spam y no los leemos."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org