commit 947230f263618b7d0c27796572a641fbaf65f2b2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jul 14 00:45:41 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- da.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/da.po b/da.po index 0da0d7b4a5..d7b18656bd 100644 --- a/da.po +++ b/da.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-13 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-14 00:29+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Punktumfiler"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder" -msgstr "" +msgstr "Symlink alle filer i Punktumfiler-mappen ind i hjemmemappen"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111 msgid "Custom" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgid "" "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is " "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it " "might also create connectivity problems or look suspicious." -msgstr "Anonymisering af MAC-adresse skjuler serienummeret af din netværksgrænseflade (Wi-Fi eller kabel) til det lokale netværk. Anonymisering af MAC-adresser er generelt sikrere da det hjælper dig med at skjule din geografiske placering. Men det kan måske også give forbindelsesproblemer eller se mistænkeligt ud." +msgstr "Anonymisering af MAC-adresse skjuler serienummeret af din netværksgrænseflade (Wi-Fi eller kabel) til det lokale netværk. Anonymisering af MAC-adresser er generelt mere sikkert da det hjælper dig med at skjule din geografiske placering. Men det kan måske også give forbindelsesproblemer eller se mistænkeligt ud."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "• Lokal proxy" msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" " a local proxy." -msgstr "" +msgstr "Hvis du er på et virksomheds- eller universitets netværk, så kan det være nødvendigt at konfiguere en lokal proxy."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:536 msgid "Configure a Local _Proxy" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Alt hvad du foretager dig på internettet fra Tails går gennem Tor-netv msgid "" "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n" "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world." -msgstr "" +msgstr "Tor krypterer og anonymiserer din forbindelse ved at sende den gennem 3 relæer.\nTor-relæer og -servere drives af forskellige organisationer og frivillige rundt omkring i verden."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:793 msgid "<b>Connect to Tor automatically (easier)</b>" @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:984 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Skjul at jeg opretter forbindelse til Tor for mit lokale netværk (mere sikkert)</b>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1032 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org