commit d1a4d93bb849d88fb46b1985a58982caaaa2ae41 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Sep 1 13:48:54 2018 +0000
Update translations for support-portal_completed --- contents+bn_BD.po | 20 ++++++++++++-------- 1 file changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+bn_BD.po b/contents+bn_BD.po index dfff55b9f..175e1ef3a 100644 --- a/contents+bn_BD.po +++ b/contents+bn_BD.po @@ -725,8 +725,9 @@ msgid "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " "Relay Guide</a>." msgstr "" -"একটি রিলে চালু করার জন্য সবচেয়ে বেশি গভীরতার সংস্থানের জন্য, টর রিলে গাইড " -"দেখুন ।" +"একটি রিলে চালু করার জন্য সবচেয়ে বেশি গভীরতার সংস্থানের জন্য, <mark><a " +"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3E%E0%A6%9... রিলে" +" গাইড</a> দেখুন ।"
#: http//localhost/misc/misc-2/ #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -827,7 +828,7 @@ msgstr "run-multible-instances-of-tor-browser" #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "having-trouble-connecting-to-tor" -msgstr "having-trouble-connecting-to-tor" +msgstr "টর-সংযোগের-করতে-সমস্যা-হচ্ছে"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -835,8 +836,8 @@ msgid "" "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal " "agencies, private foundations, and individual donors." msgstr "" -"টর যুক্তরাষ্ট্রের ফেডারেল এজেন্সি, প্রাইভেট ফাউন্ডেশন এবং ব্যক্তি দাতা সহ " -"বিভিন্ন স্পন্সরের বেশ কয়েকটি ।" +"টর মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ফেডারেল এজেন্সি, প্রাইভেট ফাউন্ডেশন এবং স্বতন্ত্র " +"দাতা সহ বিভিন্ন পৃষ্ঠপোষক দ্বারা বেশ কয়েকটি অর্থায়নে পরিচালিত হয়।"
#: http//localhost/tbb/tbb-19/ #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description) @@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-8/ #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use the Tor logo in my product?" -msgstr "আমি আমার পণ্যে টর লোগো ব্যবহার করতে পারি?" +msgstr "আমি কি আমার পণ্যে টর লোগো ব্যবহার করতে পারি?"
#: http//localhost/tbb/tbb-19/ #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description) @@ -973,7 +974,10 @@ msgid "" "Consider if you'd like to switch to the <mark><a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." " exit policy</a></mark>." -msgstr "আপনি যদি কমাতে প্রস্থান নীতি পরিবর্তন করতে চান, তাহলে বিবেচনা করুন." +msgstr "" +"আপনি <mark><a " +"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy%5C%22%3E..." +" নীতি</a></mark>-এ সুইচ করতে চান কিনা তা বিবেচনা করুন."
#: http//localhost/faq/faq-1/ #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1011,7 +1015,7 @@ msgstr "কিভাবে আমি টর দ্বারা বেনাম #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent." -msgstr "আমরা bittorrent সাথে টর ব্যবহার করার সুপারিশ করি না ।" +msgstr "আমরা bittorrent এর সাথে টর ব্যবহার করার সুপারিশ করি না ।"
#: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org