commit fe5ad0bd2caa05840a3e6cba7cb0f5130ae2f997 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 5 07:16:23 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- zh_HK/network-settings.dtd | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 75 insertions(+)
diff --git a/zh_HK/network-settings.dtd b/zh_HK/network-settings.dtd new file mode 100644 index 0000000..9378725 --- /dev/null +++ b/zh_HK/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "設定Tor洋蔥路由網絡"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor洋蔥路由瀏覽器的語言"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "請選取一種語言。"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torsettings.prompt "連接到Tor洋蔥路由網絡前,請提供這台電腦網絡連線的相關資訊。"> + +<!ENTITY torSettings.yes "是"> +<!ENTITY torSettings.no "否"> + +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "下列那項最符合你的實際情況?"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "這部電腦的網絡連線有被監控過濾或是透過代理伺服器。"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "我必要在連上Tor洋蔥路由 網絡之前,先設定好橋接器或本地代理伺服器。"> +<!ENTITY torSettings.configure "設定"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "我想直接連上Tor洋蔥路由網絡"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "這將在大多數情況下正常運作。"> +<!ENTITY torSettings.connect "連接"> + +<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "設定本地代理伺服器"> +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "這台電腦需要使用本地代理伺服器來存取網絡嗎?"> +<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "大部份情況是不需要本地代理伺服器,但當使用的是企業或學校等的內部網絡時,就有可能需要。"> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "如果不確定,可參考其他網絡瀏覽器的網際網絡設定或者作業系統的網絡相關設定,以確定是否需要設定本地代理伺服器。"> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "輸入代理伺服器設定。"> +<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "設定Tor洋蔥路由橋接器"> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "你的互聯網服務提供者(ISP)會否阻擋或過濾連接到Tor洋蔥路由的網絡活動?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "不確定,請選「否」(往後若發現沒有使用橋接器無法連上Tor洋蔥路由網絡的話,可以回來加入此設定)。"> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "若選取「是」,則須進行Tor洋蔥路由橋接器設定。橋接器是未被列表的祕密Tor洋蔥路由節點,可令阻擋連接Tor洋蔥路由網絡更加困難。"> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "你可以使用提供的橋接器,也可輸入一組自訂的橋接器。"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "等待Tor洋蔥路由啟動…"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "重新啟動Tor洋蔥路由"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "重新設定"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "你已設定Tor洋蔥路由的橋接器或本地代理伺服器。  若想要直接連上Tor洋蔥路由網絡的話,必須要先移除這部份的設定。"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "移除設定值並且連線"> + +<!ENTITY torsettings.optional "選用"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "這台電腦需要透過本地代理伺服器存取互聯網"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "代理伺服器類型:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "位址:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP位址或主機名稱"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "連接埠:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "用戶名:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "密碼:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "http╱https"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "這台電腦通過某個只容許連接至特定連線埠的防火牆"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "容許的連接埠:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "我的互聯網服務提供者(ISP)會阻擋連接到Tor洋蔥路由的網絡活動"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "使用提供的橋接器連線"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "每種橋接器都使用不同的方式去規避網絡封包過濾,  如果發現使用了某個橋接器仍無法順利連線的話,可以更換另一個橋接器再行嘗試。"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.type "傳輸類型:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "輸入自訂的橋接器"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "輸入一個或多個橋接轉向點(每行一個)。"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "請輸入「位址:連接埠」"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "將Tor洋蔥路由的日誌複製到剪貼簿"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接轉向點的說明"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "若無法連接到Tor洋蔥路由網絡,可能是因為你的互聯網服務提供者(ISP)或其他機構正在封鎖Tor洋蔥路由網絡。  通常你可以使用橋接器連上Tor洋蔥路由網絡,以解決此問題。這類橋接器是未被羅列於清單中的秘密轉向點,非常難以被過濾阻擋。"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "你可使用預先設定好的橋接器位址,或使用下列三種方法的任何一種以取得一組自訂的位址:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "透過網絡"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "使用瀏覽器到訪 https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "透過電郵自動回覆"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "傳送郵件到 bridges@torproject.org 並在內文中輸入「get bridges」字串。  然而,要使網絡攻擊者更難取得橋接器位址,你必須使用以下電郵提供者之一來寄送本要求(順序是依照優先建議):"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net 、 https://mail.google.com 或 https://mail.yahoo.com"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "透過服務台"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "最後方法是:發送一封郵件到 help@rt.torproject.org。  請注意,此類郵件我們須一封封手動回覆。">
tor-commits@lists.torproject.org