commit 35d4f143df6b91a5606b64478b7dc6c6ed455412 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 28 19:15:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 24 ++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 84bc736729..fe3e40df50 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1315,6 +1315,8 @@ msgid "" "For European bank transfers, we have an arrangement with the Renewable " "Freedom Foundation to provide tax-deductible donations for Europeans." msgstr "" +"بالنسبة للتحويلات المصرفية الأوروبية ، لدينا ترتيب مع مؤسسة الحرية المتجددة " +"لتقديم تبرعات معفاة من الضرائب للأوروبيين."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:347 msgid "" @@ -1322,10 +1324,12 @@ msgid "" "href="https://renewablefreedom.org/contact/%5C" target="_blank" " "class="hyperlinks links">upon request</a>." msgstr "" +"سيصدرون إيصال تبرع<a href="https://renewablefreedom.org/contact/%5C" " +"target="_blank" class="hyperlinks links"> عند الطلب</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:349 msgid "The account information is as follows:" -msgstr "" +msgstr "معلومات الحساب هي كما يلي:"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:353 msgid "" @@ -1336,10 +1340,16 @@ msgid "" " Rathausplatz 6<br>\n" " 85049 Ingolstadt" msgstr "" +"<b>مؤسسة الحرية المتجددة</b><br>\n" +"رقم الحساب المصرفي الدولي: <br>DE17721500000053693701\n" +"<br>BIC: BYLADEM1ING\n" +"<br><br>سباركاس إنغولشتات\n" +"Rathausplatz 6\n" +"85049 إنغولشتات"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:365 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "" +msgstr "إذا لم أكن في الولايات المتحدة ، فهل يمكنني التبرع؟"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:369 msgid "Yes, definitely." @@ -1350,18 +1360,24 @@ msgid "" "Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " "income) but we would very much appreciate your support." msgstr "" +"من المحتمل أن تبرعك لا يتم خصمه من الضرائب (ما لم تدفع ضرائب على دخل " +"الولايات المتحدة) ولكننا نقدر دعمك كثيرًا."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:377 msgid "" "It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " "taxes in the United States." msgstr "" +"من المهم بالنسبة لي أن تكون تبرعاتي معفاة من الضرائب ، لكنني لا أدفع الضرائب" +" في الولايات المتحدة."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:381 msgid "" "Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " "the United States." msgstr "" +"في الوقت الحالي ، لا يمكننا تقديم خصم الضرائب إلا للمتبرعين الذين يدفعون " +"الضرائب في الولايات المتحدة."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:383 msgid "" @@ -1369,6 +1385,8 @@ msgid "" "different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" " your country in the future." msgstr "" +"إذا كان من المهم بالنسبة لك أن تكون تبرعاتك مخصومة من الضرائب في بلد مختلف ،" +" فأخبرنا وسنحاول تقديم خصم الضرائب في بلدك في المستقبل."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:385 msgid "" @@ -1376,6 +1394,8 @@ msgid "" "the Tor network and may be able to offer you tax-deductibility for your " "donation." msgstr "" +"أو إذا كنت مقيمًا في ألمانيا أو فرنسا أو السويد ، فإن هذه المنظمات تدعم شبكة" +" Tor وقد تكون قادرة على تقديم خصم ضريبي على تبرعك."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:389 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org