commit c3520a3c88467d7764d0a24b7b4e4f9e9265e94e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 26 11:24:35 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+pt-PT.po | 21 +++++++++++++++++++-- 1 file changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index 4e3ca90285..b8094ad029 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -579,6 +579,9 @@ msgid "" "researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" " to be able to recommend a safe configuration." msgstr "" +"Existem vários programas adicionais que podem ser usados com o Tor, mas nós " +"não estudámos os problemas de anonimidade ao nível da aplicação em todos bem" +" para poder recomendar uma configuração segura."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) @@ -587,11 +590,14 @@ msgid "" "specific " "applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." msgstr "" +"A nossa wiki tem uma lista mantida pela comunidade de instruções para " +"["Torifying" programas " +"específicos](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" -msgstr "" +msgstr "Adicione a estas listas e ajude-nos a mantê-las corretas!"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) @@ -599,6 +605,8 @@ msgid "" "Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " "the web safely using Tor." msgstr "" +"A maioria das pessoas usa o Tor Browser, que inclui tudo o que precisa para " +"navegar a web com segurança usando o Tor."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) @@ -606,6 +614,7 @@ msgid "" "Using Tor with other browsers is [dangerous and not " "recommended](/tbb/tbb-9/)." msgstr "" +"Usar o Tor com outros browsers é [perigroso e não recomendado](/tbb/tbb-9/)."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -628,6 +637,8 @@ msgid "" "This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " "modified or unmodified, either for a fee or gratis." msgstr "" +"Isto significa que nós damos-lhe os direitos para redistribuir o software " +"Tor, modificado ou não, de maneira paga ou gratuita."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -640,6 +651,8 @@ msgid "" "However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " "[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." msgstr "" +"No entanto, se quiser redistribuir o software Tor, tem de seguir a nossa " +"[LICENÇA](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -647,6 +660,8 @@ msgid "" "Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " "whatever part of the Tor software you're distributing." msgstr "" +"Essencialmente, isto significa que tem de incluir o nosso ficheiro LICENSE " +"com qualquer parte do software Tor que esteja a distribuir."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -654,11 +669,13 @@ msgid "" "Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " "software, though." msgstr "" +"No entanto, a maioria das pessoas que nos faz esta questão não quer " +"distribuir só o software Tor."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "They want to distribute the Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "Eles querem distribuir o Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org