commit 8bdc98f7abe6896adc116d4a0c83b86764068605 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jun 11 22:45:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+fr.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index c2aea41cc5..4f6f317aee 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid "" "In particular, an onion service's address looks like this: " "`vww6ybal4bd7szmgncyruucpgfkqahzddi37ktceo3ah7ngmcopnpyyd.onion`" msgstr "" -"En pariculier, l’adresse d’un service onion ressemble à cela : \n" +"En particulier, l’adresse d’un service oignon ressemble à ceci : \n" "`vww6ybal4bd7szmgncyruucpgfkqahzddi37ktceo3ah7ngmcopnpyyd.onion`"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ @@ -8139,7 +8139,7 @@ msgid "" "* The Onion-Location value must be a valid URL with http: or https: protocol" " and a .onion hostname." msgstr "" -"* La valeur de l’emplacement onion « Onion-Location » doit être une URL " +"* La valeur de l’emplacement oignon « Onion-Location » doit être une URL " "valide avec le protocole http: ou https: et un nom d’hôte .onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ @@ -8601,7 +8601,7 @@ msgid "" "/>` added in the HTML head element of the webpage. Replace `<your-onion-" "service-address.onion>` with the onion service that you want to redirect." msgstr "" -"L’en-tête d’emplacement onion « Onion-Location » équivaudrait à un `<meta " +"L’en-tête d’emplacement oignon « Onion-Location » équivaudrait à un `<meta " "http-equiv="onion-location" content="http://<adresse-de-votre-service-" "onion>.onion" />` ajouté à l’élément HTML head de votre page Web. Remplacez" " `<adresse-de-votre-service-onion.onion>` par le service onion que vous " @@ -8942,10 +8942,10 @@ msgid "" "document](https://riseup.net/en/security/network-security/tor/onionservices-" "best-practices)." msgstr "" -"Pour certaines suggestions de sécurité s’il vous plait assurez-vous de " -"consulter le [document "Tor Hidden (Onion) Services Best " -"Practices"](https://riseup.net/en/security/network-security/tor" -"/onionservices-best-practices) de Riseup." +"Pour des suggestions en matière de sécurité, veuilles consulter le [document" +" « Tor Hidden (Onion) Services Best Practices " +"»](https://riseup.net/fr/security/network-security/tor/onionservices-best-" +"practices) de Riseup."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/ #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body) @@ -9113,8 +9113,8 @@ msgid "" "If no authorization is configured, the service will be accessible to anyone " "with the onion address." msgstr "" -"Si aucune autorisation n’est configurée, le service sera innacessible pour " -"quiconque à cette adresse onion." +"Si aucune autorisation n’est configurée, le service sera accessible pour " +"quiconque à cette adresse oignon."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org