commit 7e3e64632a44ad1e02447f5665ec317f3574d423 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Dec 21 17:47:37 2021 +0000
new translations in support-portal --- contents+zh-TW.po | 11 +++++------ 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po index 27fd901242..a528a66bb9 100644 --- a/contents+zh-TW.po +++ b/contents+zh-TW.po @@ -5,7 +5,6 @@ # Chi-Hsun Tsai, 2020 # Bryce Tsao tsaodingtw@gmail.com, 2020 # HybridGlucose a07051226@gmail.com, 2020 -# Andrea Bras, 2020 # 孟邦 王, 2021 # Hsiu-Ming Chang cges30901@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 @@ -57,7 +56,7 @@ msgstr "關於 Tor" #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor 瀏覽器" +msgstr "洋蔥路由瀏覽器"
#: https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) @@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Tor Mobile" #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" -msgstr "連接到Tor" +msgstr "連接到洋蔥路由"
#: https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) @@ -197,7 +196,7 @@ msgstr "" msgid "" "You may need to consult the documentation for your antivirus software if you" " do not know how to allow Tor." -msgstr "如果您不知道如何設定讓 Tor 正常執行,您可能會需要查閱您的防毒軟體說明書。" +msgstr "如果您不知道如何設定讓洋蔥路由正常執行,您可能會需要查閱您的防毒軟體說明書。"
#: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.term) @@ -576,7 +575,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/ #: (content/glossary/end-to-end-encrypted/contents+en.lrword.term) msgid "end-to-end encrypted" -msgstr "" +msgstr "端對端加密"
#: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/ #: (content/glossary/end-to-end-encrypted/contents+en.lrword.definition) @@ -645,7 +644,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term) msgid "Firefox" -msgstr "火狐瀏覧器" +msgstr "火狐狸瀏覧器"
#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
tor-commits@lists.torproject.org