commit 77af9aa1678ec506e4b38ebe6aacf05114d0beb2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jan 19 05:53:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+fa.po | 25 +++++++++++++++++-------- 1 file changed, 17 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 4c57744d78..8de98c67dc 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "Both options are located in the hamburger menu." -msgstr "" +msgstr "هر دو گزینه در منو همبرگری قرار گرفته اند."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -2219,6 +2219,7 @@ msgid "" "There is currently no supported method for setting Tor Browser as your " "default browser." msgstr "" +"هم اکنون هیچ روشی برای تنظیم مرورگر تور به عنوان مرورگر پیش فرض وجود ندارد."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/ #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description) @@ -2226,6 +2227,9 @@ msgid "" "The Tor Browser works hard to isolate itself from the rest of your system, " "and the steps for making it the default browser are unreliable." msgstr "" +"مرورگر تور به سختی تلاش می کند تا خود را از دیگر بخش های سیستم جدا نگه دارد،" +" مراحل لازم برای اینکه آن را به مرورگر پیش فرض تبدیل کرد غیرقابل اعتماد " +"هستند."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/ #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description) @@ -2234,6 +2238,9 @@ msgid "" "it would load in another browser. This type of behavior can be dangerous and" " break anonymity." msgstr "" +"این یعنی گاهی اوقات یک سایت در مرورگر تور بارگذاری خواهد شد، گاهی اوقات در " +"یک مرورگر دیگر بارگذاری خواهد شد. این نوع رفتار می تواند خطرناک باشد و باعث " +"از بین رفتن ناشناس بودن شود."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/ #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title) @@ -2467,6 +2474,8 @@ msgid "" "[Learn more about the design of Tor " "Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)." msgstr "" +"[درباره طراحی مرورگر تور بیشتر یاد " +"بگیرید](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title) @@ -5467,7 +5476,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "![Green onion with a padlock](/static/images/padlock-onion.png)" -msgstr "" +msgstr "![پیاز سبز رنگ همراه یک قفل](/static/images/padlock-onion.png)"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/ #: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -5496,7 +5505,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)" -msgstr "" +msgstr "![تصویر یک پیاز سبز رنگ](/static/images/green-onion.png)"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -5556,7 +5565,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title) msgid "How to Report a Bug or Give Feedback" -msgstr "" +msgstr "چگونه یک باگ را گزارش کنیم یا بازخورد خود را بدهیم"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -5569,7 +5578,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Feedback template" -msgstr "" +msgstr "### قالب بازخورد"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -5803,7 +5812,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "## A" -msgstr "" +msgstr "## A"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5891,7 +5900,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "## B" -msgstr "" +msgstr "## B"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6388,7 +6397,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### hop" -msgstr "" +msgstr "### هاپ"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org