commit 6b5e30efb167c5f165bde67cc1118a736e04b418 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 3 11:45:48 2013 +0000
Update translations for torcheck --- fr/torcheck.po | 13 ++++++------- 1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/fr/torcheck.po b/fr/torcheck.po index 4dd9cfd..cdc9ce4 100644 --- a/fr/torcheck.po +++ b/fr/torcheck.po @@ -10,9 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-03 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-03 11:43+0000\n" "Last-Translator: Onizuka\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,10 +28,10 @@ msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "Merci de visiter le <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Esite web de Tor</a> pour obtenir de plus amples informations sur l'utilisation de Tor. Vous êtes maintenant libre de naviguer anonymement sur Internet." +msgstr "Merci de visiter le <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Esite web de Tor</a> pour obtenir de plus amples informations sur une utilisation sûre de Tor. Vous êtes maintenant libre de naviguer anonymement sur l'Internet."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Une mise à jour de sécurité est disponible pour Tor Browse Bundle." +msgstr "Une mise à jour de sécurité est disponible pour Tor Browser Bundle."
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " @@ -47,7 +46,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" " href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "Si vous vous apprêtez à utiliser un client Tor, merci de visiter le <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Esite web de Tor</a> et plus particulièrement les <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3E client Tor</a>.instructions de configuration de votre" +msgstr "Si vous vous apprêtez à utiliser un client Tor, merci de visiter le <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Esite web de Tor</a> et plus particulièrement les <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions pour configurer votre client Tor</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Désolé, votre demande a échoué ou une réponse inattendue a été reçue." @@ -64,7 +63,7 @@ msgid "Are you using Tor?" msgstr "Êtes-vous en train d'utiliser Tor ?"
msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "Cette page est également disponible pour les langues suivantes :" +msgstr "Cette page est également disponible dans les langues suivantes :"
msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "Pour plus d'informations à propos de cet relais de sortie, voir :" +msgstr "Pour plus d'informations à propos de ce relais de sortie, voir :"
tor-commits@lists.torproject.org