[translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

commit 40d1b5f25ee4e16db267df651d7e0e7702d940f2 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Jan 28 09:15:42 2016 +0000 Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- pl/network-settings.dtd | 15 +++++++++++---- 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd index a7af06b..d613408 100644 --- a/pl/network-settings.dtd +++ b/pl/network-settings.dtd @@ -13,26 +13,32 @@ <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Które z poniższych najlepiej opisuje Twoją sytuację?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Połączenie internetowe tego komputera jest ocenzurowane lub przepuszczane przez proxy."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Muszę skonfigurować bridge lub lokalne ustawienia proxy."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Muszę skonfigurować ustawienia mostka lub lokalne proxy przed podłączyć do sieci Tor."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguruj"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chcę połączyć się bezpośrednio z siecią Tor."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chciałbym nawiązać bezpośrednie połączenie do sieci Tor."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "To zadziała w większości sytuacji."> <!ENTITY torSettings.connect "Połącz"> <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Ustawienia lokalnego proxy"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Czy ten komputer musi używać lokalnego proxy, aby połączyć się z Internetem?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Jeśli nie jesteś pewny jak odpowiedzieć na to pytanie, to sprawdź swoje ustawienia internetu w innej przeglądarce, aby zobaczyć czy ma ona skonfigurowane lokalne proxy."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "W większości przypadków lokalny serwer proxy nie jest potrzebny, jednakże może to być konieczne w przypadku podłączenia przez firmy, szkoły lub sieci uniwersyteckiej."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Jeśli nie jesteś pewien, jak odpowiedzieć na to pytanie, przejrzyj ustawienia opcji internetowych w innej przeglądarce lub sprawdzić ustawienia sieci danego systemu, aby sprawdzić, czy lokalny serwer proxy jest potrzebny."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Wprowadź ustawienia serwera proxy"> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Ustawienia Tor Bridges"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Czy Twój dostawca usług internetowych (ISP) blokuje lub cenzuruje połączenia sieci Tor?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Jeśli nie jesteś pewny odpowiedzi na to pytanie proszę wybrać odpowiedź Nie. Jeśli wybierzesz Tak, to będziesz poproszony o skonfigurowanie mostków Tora, które nie są publicznie wymienione, dzięki czemu będzie trudniej zablokować połączenia do sieci Tor."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Jeśli nie jesteś pewien, jak odpowiedzieć na to pytanie, wybierz opcję Nie (jeśli nie jesteś w stanie połączyć się z siecią Tor bez mostu, możesz dodać jeden później)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Jeśli wybierzesz Tak, zostaniesz poproszony o skonfigurowanie Mostu Tor, który jest przekaźnikiem nie listowanym, sprawia to, że trudniej zablokować połączenia do sieci Tor."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Możesz wybrać dostępny zestaw mostków, albo możesz uzyskać i wprowadzić niestandardowy zestaw mostów."> <!-- Other: --> <!ENTITY torsettings.startingTor "Uruchamianie oprogramowania Tor"> <!ENTITY torsettings.restartTor "Zrestartuj Tora"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Przekonfiguruj"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Skonfigurowałeś mosty Tora lub wprowadziłeś lokalne ustawienia serwera proxy. Aby nawiązać bezpośrednie połączenie do sieci Tor, ustawienia te muszą być usunięte."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Usuń Ustawienia i Połącz"> <!ENTITY torsettings.optional "(opcjonalnie)"> @@ -50,6 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone porty:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mój dostawca internetu blokuje połączenia do sieci Tor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Połącz z dostępnymi mostami."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Każdy rodzaj mostu używa innej metody, aby uniknąć cenzury.. Jeśli jeden most nie działa, spróbuj użyć innego."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ Transportu:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Wprowadź własne mosty"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Dodaj jeden lub więcej przekaźników mostowych (jeden w każdej linijce)">
participants (1)
-
translation@torproject.org