commit 5420fb6a2c9cc0a381e75d55b8d8bdbf25f86ba0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 8 01:15:45 2016 +0000
Update translations for abouttor-homepage --- zh_TW/aboutTor.dtd | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/aboutTor.dtd b/zh_TW/aboutTor.dtd index d33dbee..cb7e61a 100644 --- a/zh_TW/aboutTor.dtd +++ b/zh_TW/aboutTor.dtd @@ -4,19 +4,19 @@ - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml: -->
-<!ENTITY aboutTor.title "關於 Tor"> +<!ENTITY aboutTor.title "關於洋蔥路由">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "WARNING: this browser is out of date."> +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "警告:此瀏覽器的版本已經過時。"> <!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "並且,此瀏覽器已過時。"> -<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "點擊洋蔥按鈕然後選擇檢查 Tor 瀏覽器更新"> +<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "點擊洋蔥按鈕然後選擇檢查洋蔥路由瀏覽器更新">
-<!ENTITY aboutTor.check.label "測試 Tor 網路設定"> +<!ENTITY aboutTor.check.label "測試洋蔥路由網路設定">
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Welcome to Tor Browser"> -<!ENTITY aboutTor.success2.label "Connected to the Tor network."> -<!ENTITY aboutTor.success3.label "您現在可以自由地匿名瀏覽網際網路。"> -<!ENTITY aboutTor.failure.label "發生錯誤!"> -<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor 無法在此瀏覽器中運作。"> +<!ENTITY aboutTor.success.label "歡迎使用洋蔥路由瀏覽器"> +<!ENTITY aboutTor.success2.label "已經連接上洋蔥路由網路"> +<!ENTITY aboutTor.success3.label "您現在可以自由自在地以匿名狀態瀏覽網際網路。"> +<!ENTITY aboutTor.failure.label "發生錯誤"> +<!ENTITY aboutTor.failure2.label "洋蔥路由無法在此瀏覽器中運作。"> <!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "如需協助,請聯絡"> <!ENTITY aboutTor.failure3Link "help@rt.torproject.org"> <!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label "。"> @@ -27,17 +27,17 @@ <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/"> <!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&location_option=TW&source=tor">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "其他資訊:"> -<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "國家和 IP 位址:"> -<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "離開節點:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "其他資訊:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "國家和 IP 位址:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "出口節點:"> <!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "此伺服器不會記錄任何有關訪客的資訊。"> -<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "下一步?"> -<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor 不是您匿名瀏覽的萬靈丹!您需要變更一些您的瀏覽習慣,以確保您的身份保持安全。"> +<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "下一步?"> +<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "洋蔥路由不是確保您可以匿名瀏覽的萬靈丹!您仍需要改變一些個人的上網瀏覽習慣,以確保您的個人身份保持安全。"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "保持匿名的秘訣 »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "您可以幫忙!"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "您可以透過很多方法幫助讓 Tor 網路更快、更強:"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "執行一個 Tor 中繼節點 »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "您可以透過很多方法幫助讓洋蔥路由網路更快速且更強大:"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "架設營運一個洋蔥路由的中繼節點 »"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "貢獻您的服務 »"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
tor-commits@lists.torproject.org