commit 2ad31056c01f0bd63eb75a2931c20a73cbdec863 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jul 4 22:16:19 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release --- mk.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/mk.po b/mk.po index 090b5febc6..02b822b090 100644 --- a/mk.po +++ b/mk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-04 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-04 21:49+0000\n" "Last-Translator: Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "_Излез"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59 msgid "Unknown time" -msgstr "" +msgstr "Непознато време"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "" #, perl-brace-format msgid "1y" msgid_plural "{count}y" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1г" +msgstr[1] "{count}г"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr[1] "" #, perl-brace-format msgid "1d" msgid_plural "{count}d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1д" +msgstr[1] "{count}д"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr[1] "" #, perl-brace-format msgid "1h" msgid_plural "{count}h" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1ч" +msgstr[1] "{count}ч"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr[1] "" #, perl-brace-format msgid "1m" msgid_plural "{count}m" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1м" +msgstr[1] "{count}м"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -144,34 +144,34 @@ msgstr[1] "" #, perl-brace-format msgid "1s" msgid_plural "{count}s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1с" +msgstr[1] "{count}с"
#. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size} #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139 #, perl-brace-format msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n" -msgstr "" +msgstr "#{time} преостанува — {downloaded} на {size} ({speed}/сек)\n"
#. Translators: KB is the short form for kilobyte #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33 msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "KB"
#. Translators: MB is the short form for megabyte #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB"
#. Translators: GB is the short form for gigabyte #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "ГБ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43 msgid "bytes" -msgstr "" +msgstr "бајти"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:198 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:710 @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "<b>Се појави грешка за време на ажурирањ
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304 msgid "Error while downloading the signing key" -msgstr "" +msgstr "Грешка при преземање на сертификациониот клуч"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316 msgid "Error while updating the signing key" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Достапното делумно ажурирање бара {memory_ msgid "" "An error ocurred while detecting available upgrades.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Настана грешка при детектирање на достапни ажурирања.\nОва не би требало да се случи. Ве молиме пријавете грешка."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489 @@ -478,16 +478,16 @@ msgstr "_Администраторска Лозинка"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187 msgid "_MAC Address Anonymization" -msgstr "" +msgstr "Анонимизирање на _MAC адреса"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250 msgid "_Offline Mode" -msgstr "" +msgstr "Мод _Offline"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413 msgid "Enable networking (default)" -msgstr "" +msgstr "Овозможи вмрежување (стандардно)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459 @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "_Мрежно поврзување"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324 msgid "Obsolete" -msgstr "" +msgstr "Застарено"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339 msgid "_Unsafe Browser" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Дотдатотеки"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder" -msgstr "" +msgstr "Симлинкувај ја секоја датотека во Dotfiles фолдерот во Дома фолдерот"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111 msgid "Custom" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Мрежната картичка ${nic} е оневозможена" msgid "" "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization." -msgstr "" +msgstr "Анонимизирањето на MAC адресата не успеа за мрежната картичка ${nic_name} (${nic}) па поради тоа е привремено оневозможена.\nМожеби повеќе ќе сакате повторно да го стартувате Tails и да го оневозможите анонимизирањето на MAC адресата. "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66 msgid "All networking disabled" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Сите мрежни поврзувања се оневозможени msgid "" "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization." -msgstr "" +msgstr "Анонимизирањето на MAC адресата не успеа за мрежната картичка ${nic_name} (${nic}). Враќањето на грешката исто така не успеа па целото мрежно поврзување беше оневозможено.\nМожеби повеќе ќе сакате повторно да го стартувате Tails и да го оневозможите анонимизирањето на MAC адресата. "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36 #, python-brace-format @@ -1691,50 +1691,50 @@ msgstr "Научи повеќе" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:8 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1 msgid "Tor Connection" -msgstr "" +msgstr "Tor Поврзување"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495 #, python-brace-format msgid "Invalid: {exception}" -msgstr "" +msgstr "Неточно: {exception}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor" -msgstr "" +msgstr "Треба да конфигурирате obfs4 мост за да сокриете дека користите Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308 msgid "Connecting to Tor without bridges…" -msgstr "" +msgstr "Поврзување на Tor без мостови..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339 msgid "Connecting to Tor with default bridges…" -msgstr "" +msgstr "Поврзување на Tor со стандардните мостови..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…" -msgstr "" +msgstr "Поврзување на Tor со прилагодени мостови..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414 msgid "" "Connected to Tor successfully!\n" "\n" "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." -msgstr "" +msgstr "Успешно поврзување на Tor!\n\nСега можете да прелистувате на Интернет анонимно и нецензурирано."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498 msgid "Bridge address malformed" -msgstr "" +msgstr "Адресата на мостот е неисправна"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor" -msgstr "" +msgstr "Поставувањето на мост е потребно ако сакате да сокриете дека користите Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777 msgid "Are you sure you want to lose progress?" -msgstr "" +msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го изгубите постигнатото?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781 msgid "" @@ -2550,16 +2550,16 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:142 msgid "obfs4 (recommended)" -msgstr "" +msgstr "obfs4 (препорачано)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:143 msgid "meek" -msgstr "" +msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1069 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ништо"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:194 msgid "Request a new bridge" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1671 msgid "Proxy Type" -msgstr "" +msgstr "Тип на Прокси"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1685 msgid "No proxy" @@ -2768,31 +2768,31 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1686 msgid "SOCKS 4" -msgstr "" +msgstr "SOCKS 4"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1687 msgid "SOCKS 5" -msgstr "" +msgstr "SOCKS 5"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1688 msgid "HTTP / HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTP / HTTPS"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1704 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Адреса"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1718 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Корисничко име"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1732 msgid "IP address or hostname" -msgstr "" +msgstr "IP адреси или име на хост"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Порта"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1841 msgid "_Save Proxy Settings"
tor-commits@lists.torproject.org