commit 666cc91f3e2de4213fda85b3605b715851e472e9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Mar 30 18:45:10 2012 +0000
Update translations for vidalia --- tr/vidalia_tr.po | 20 ++++++++++---------- 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po index 1c49dc6..bc3e09c 100644 --- a/tr/vidalia_tr.po +++ b/tr/vidalia_tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-30 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-30 18:45+0000\n" "Last-Translator: Equal1zer cannuhlar@hotmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" "<a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket%5C%22%3Ehttps://trac.torp...</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket%5C%22%3Ehttps://trac.torp...</a>"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "NetworkPage" msgid "You must specify one or more bridges." -msgstr "" +msgstr "Bir ya da daha fazla köprü belirtmelisiniz."
msgctxt "Policy" msgid "accept" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgid "" "the past compared to the source "%2". If your clock is not correct, Tor " "will not be able to function. Please verify your computer displays the " "correct time." -msgstr "" +msgstr "Tor bilgisayarınızın saatinin, "%2" kaynağına göre karşılaştırıldığında %1 saniye geride olduğunu belirledi. Saatiniz doğru değilse Tor çalışamayacaktır. Lütfen bilgisayarınızın doğru saati gösterdiğinden emin olun."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgid "" "the future compared to the source "%2". If your clock is not correct, Tor " "will not be able to function. Please verify your computer displays the " "correct time." -msgstr "" +msgstr "Tor bilgisayarınızın saatinin, "%2" kaynağına göre karşılaştırıldığında %1 saniye geride olduğunu belirledi. Saatiniz doğru değilse Tor çalışamayacaktır. Lütfen bilgisayarınızın doğru saati gösterdiğinden emin olun."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect" @@ -3303,14 +3303,14 @@ msgid "" "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted " "information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your " "protection, Tor has automatically closed this connection." -msgstr "" +msgstr "Bilgisayarınızdaki uygulamalardan biri Tor üzerinden %1 portuna şifrelenmemiş bağlantı kurmayı denedi. Tor ağı üzerinden şifrelenmemiş veri göndermek tehlikelidir ve önerilmez. Tor bu bağlantıyı sizin güvenliğiniz için otomatik olarak kesti."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "One of the applications on your computer may have attempted to make an " "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted " "information over the Tor network is dangerous and not recommended." -msgstr "" +msgstr "Bilgisayarınızdaki uygulamalardan biri Tor üzerinden %1 portuna şifrelenmemiş bağlantı kurmayı denedi. Tor ağı üzerinden şifrelenmemiş veri göndermek tehlikelidir ve önerilmez."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Potentially Dangerous Connection!" @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgid "" "using a protocol that may leak information about your destination. Please " "ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with " "remote hostname resolution." -msgstr "" +msgstr "Uygulamalarınızdan biri "%1"e Tor üzerinden yeriniz hakkında bilgi sızdırabilecek bir bağlantı sağladı. Lütfen uygulamalarınızın sadece SOCKS4a ya da SOCKS5 kullanmak üzere yapılandırıldığından emin olun. "
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Unknown SOCKS Protocol" @@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Boş seçim. Lütfen biraz metin seçin, ya da "Tümüne uygula"yı i
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error at line %1: "%2"" -msgstr "" +msgstr "Satır %1 de hata: "%2""
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error" @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "Günlük dosyası açılamıyor'%1':%2"
msgctxt "Vidalia" msgid "Value required for parameter :" -msgstr "" +msgstr "Parametre için gereken değer :"
msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid language code specified:"
tor-commits@lists.torproject.org