commit 220a65e393fb0a723ff9fdb3ee2d08633ac9115f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 20 07:46:03 2019 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- fi/fi.po | 818 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 371 insertions(+), 447 deletions(-)
diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po index 3a21f2f9f..9e09abcb0 100644 --- a/fi/fi.po +++ b/fi/fi.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Jorma Karvonen karvonen.jorma@gmail.com, 2016 # Jorma Karvonen karvonen.jorma@gmail.com, 2014 # Mikko Harhanen gitti@mikkoharhanen.fi, 2013-2014 +# Mikko Päivärinta paivarinta.mikko.o@gmail.com, 2019 # Pietu1998 smiley@pietu1998.net, 2016 # Sami Kuusisto sami@6sto.com, 2015 # Thomas lab777ee@hotmail.com, 2016 @@ -15,11 +16,11 @@ # Ville-Pekka Vainio vpivaini@cs.helsinki.fi, 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-29 17:25+0000\n" -"Last-Translator: Pietu1998 smiley@pietu1998.net\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-20 07:42+0000\n" +"Last-Translator: Mikko Päivärinta paivarinta.mikko.o@gmail.com\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,591 +28,514 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/gui.py:451 -msgid ""Clone & Install"" -msgstr ""Kloonaa ja asenna"" - -#: ../liveusb/gui.py:453 -msgid ""Install from ISO"" -msgstr ""Asenna käyttäen ISO-levykuvaa"" +#: ../tails_installer/creator.py:100 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Ohjelma on suoritettava pääkäyttäjänä"
-#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153 -#, python-format -msgid "%(distribution)s Installer" -msgstr "%(distribution)s -asentaja" +#: ../tails_installer/creator.py:146 +msgid "Extracting live image to the target device..." +msgstr "Puretaan live-levykuvaa kohdelaittelle…"
-#: ../liveusb/gui.py:804 +#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s valittu" +msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" +msgstr "Laitteelle kirjoitettiin nopeudella %(speed)d Mt/s"
-#: ../liveusb/gui.py:424 +#: ../tails_installer/creator.py:296 #, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" +msgid "" +"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" +"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." +msgstr "Komennon `%(command)s` suorittamisessa oli ongelma.\nTarkempi virheloki on kirjoitettu tiedostoon ’%(filename)s’."
-#: ../liveusb/gui.py:430 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" +#: ../tails_installer/creator.py:315 +msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA1-tarkistussumma..."
-#: ../liveusb/creator.py:1097 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s on jo käynnistettävä" +#: ../tails_installer/creator.py:319 +msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA256-tarkistussumma..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Need help? Read the <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a>.</p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tarvitsetko apua? Lue <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">dokumentit</span></a>.</p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:155 +#: ../tails_installer/creator.py:335 msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n" -"\n" -"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>Asenna Tails toiseen USB-muistitikkuun kopiomalla nyt käyttämäsi Tails-käyttöjärjestelmä..</li>\n\n<li>USB-muistitikku alustetaan ja kaikki tiedot menetetään.</li>\n\n<li>Salattua osiota, joka sijaitsee nyt käyttämälläsi USB-muistitikulla, ei kopioida.</li>\n\n</ul>" +"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " +"the --noverify argument to bypass this verification check." +msgstr "Virhe: LiveCD:n SHA1-tarkistussumma on virheellinen. Voit ajaa tämän ohjelman ja käyttää valitsinta --noverify, jolloin varmistus ohitetaan."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:157 -msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>Päivitä toinen Tails-USB-muistitikku nyt käyttämääsi versioon.</li>\n\n<li>Päivitettävällä USB-muistitikulla sijaitseva salattu osio säilytetään.</li>\n\n<li>Salattua osiota, joka sijaitsee nyt käyttämälläsi USB-muistitikulla, ei kopioida.</li>\n\n</ul>" +#: ../tails_installer/creator.py:341 +msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" +msgstr "Tunnistamaton ISO, ohitetaan tarkistussumman varmistus."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159 +#: ../tails_installer/creator.py:353 +#, python-format msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>Päivitä toinen Tails-USB-muistitikku ISO-tiedoston versioon.</li>\n\n<li>Päivitettävällä USB-muistitikulla sijaitseva salattu osio säilytetään.</li>\n\n<li>Salattua osiota, joka sijaitsee nyt käyttämälläsi USB-muistitikulla, ei kopioida.</li>\n\n</ul>" +"Not enough free space on device.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" +msgstr "Laitteella ei ole tarpeeksi vapaata tilaa.\n%d Mt:n ISO + %d Mt:n tallennustila > %d Mt:a vapaata tilaa"
-#: ../liveusb/dialog.py:161 -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+B" +#: ../tails_installer/creator.py:360 +#, python-format +msgid "Creating %sMB persistent overlay" +msgstr "Luodaan %s Mt:n pysyvää tallennustilaa"
-#: ../liveusb/dialog.py:160 -msgid "Browse" -msgstr "Selaa" +#: ../tails_installer/creator.py:421 +#, python-format +msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" +msgstr "Tiedostoa %(infile)s ei voida kopioida kohteeseen %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/dialog.py:167 -msgid "" -"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you " -"will be able to store data and make permanent modifications to your live " -"operating system. Without it, you will not be able to save data that will " -"persist after a reboot." -msgstr "Jos varaat USB-tikulta vapaata tilaa pysyvää tallennustilaa varten, voit tallettaa tietoa ja muokata pysyvästi live-käyttöjärjestelmääsi. Jos pysyvää tallennustilaa ei ole, tallentamasi tiedot eivät säily uudelleenkäynnistyksen jälkeen." +#: ../tails_installer/creator.py:435 +msgid "Removing existing Live OS" +msgstr "Poistetaan nykyinen Live-käyttöjärjestelmä"
-#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459 +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "Lasketaan %s:n SHA1-tarkistussummaa" +msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" +msgstr "Komentoa chmod ei voi käyttää tiedostoon %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1407 -msgid "Cannot find" -msgstr "Ei voida löytää" +#: ../tails_installer/creator.py:450 +#, python-format +msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän tiedostoa ei voi poistaa: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:560 +#: ../tails_installer/creator.py:464 +#, python-format +msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän hakemistoa ei voi poistaa: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:512 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Laitetta %s ei löydy"
-#: ../liveusb/creator.py:417 +#: ../tails_installer/creator.py:713 #, python-format -msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "Luodaan %s Mt:n pysyvää tallennustilaa" +msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." +msgstr "Laitteelle %(device)s ei voi kirjoittaa: vaihe ohitetaan."
-#: ../liveusb/gui.py:582 +#: ../tails_installer/creator.py:743 +#, python-format msgid "" -"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." -msgstr "Laitetta ei ole vielä liitetty, joten emme voi arvioida vapaan tilan määrää." +"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " +"unmounted before starting the installation process." +msgstr "Jotkut laitteen %(device)s osiot on liitetty. Osiot irrotetaan ennen kuin asennus alkaa."
-#: ../liveusb/dialog.py:164 -#, python-format -msgid "Download %(distribution)s" -msgstr "Lataa %(distribution)s" +#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 +msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." +msgstr "Tuntematon tiedostojärjestelmä. Laitteesi on ehkä alustettava uudelleen."
-#: ../liveusb/gui.py:778 -msgid "Download complete!" -msgstr "Lataus on valmis!" +#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 +#, python-format +msgid "Unsupported filesystem: %s" +msgstr "Tiedostojärjestelmä, jota ei tueta: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:782 -msgid "Download failed: " -msgstr "Lataus epäonnistui:" +#: ../tails_installer/creator.py:807 +#, python-format +msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" +msgstr "GLib'issä tuntematon poikkeus, kun laitetta yritettiin liittää:%(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:89 +#: ../tails_installer/creator.py:812 #, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "Ladataan %s..." +msgid "Unable to mount device: %(message)s" +msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1192 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "Levy on loopback-laite: ohitetaan MBR:n palautus" +#: ../tails_installer/creator.py:817 +msgid "No mount points found" +msgstr "Liitoskohtia ei löytynyt"
-#: ../liveusb/creator.py:837 +#: ../tails_installer/creator.py:828 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Suoritetaan unmount_device laitteelle ’%(device)s’"
-#: ../liveusb/creator.py:1272 -msgid "Error probing device" -msgstr "Laitteen etsimisessä virhe" - -#: ../liveusb/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "Virhe: Nimiön tai laitteen UUID:n hakeminen epäonnistui. Jatkaminen epäonnistui." - -#: ../liveusb/creator.py:393 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Virhe: LiveCD:n SHA1-tarkistussumma on virheellinen. Voit ajaa tämän ohjelman ja käyttää valitsinta --noverify, jolloin varmistus ohitetaan." - -#: ../liveusb/creator.py:155 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Puretaan live-levykuvaa kohdelaittelle…" - -#: ../liveusb/creator.py:1140 +#: ../tails_installer/creator.py:838 #, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "Alustetaan %(device)s FAT32:lla." +msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" +msgstr "Irrotetaan liitetty tiedostojärjestelmä laitteelta ’%(device)s’"
-#: ../liveusb/creator.py:150 -msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "ISO:n MD5-tarkistussumma varmistui" +#: ../tails_installer/creator.py:842 +#, python-format +msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" +msgstr "Irrotetaan ’%(udi)s’ laitteelta ’%(device)s’"
-#: ../liveusb/creator.py:148 -msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "ISO:n MD5-tarkistussummavarmennus epäonnistui" +#: ../tails_installer/creator.py:853 +#, python-format +msgid "Mount %s exists after unmounting" +msgstr "Irrotettu liitoskohta %s on vielä olemassa"
-#: ../liveusb/dialog.py:163 -msgid "" -"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " -"downloaded for you." -msgstr "Jos et valitse olemassaolevaa Live ISOa, valittu julkaisu ladataan puolestasi." +#: ../tails_installer/creator.py:866 +#, python-format +msgid "Partitioning device %(device)s" +msgstr "Osioidaan laitetta %(device)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 -msgid "" -"Install\n" -"by cloning" -msgstr "Asenna\nkloonaamalla" +#: ../tails_installer/creator.py:995 +#, python-format +msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." +msgstr "Laitetta ’%(device)s’ ei tueta, ilmoita virheestä."
-#: ../liveusb/dialog.py:172 -msgid "Install Tails" -msgstr "Asenna Tails" +#: ../tails_installer/creator.py:998 +msgid "Trying to continue anyway." +msgstr "Yritetään silti jatkaa."
-#: ../liveusb/gui.py:645 -msgid "Installation complete!" -msgstr "Asennus on valmis!" +#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 +msgid "Verifying filesystem..." +msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää..."
-#: ../liveusb/gui.py:265 +#: ../tails_installer/creator.py:1031 #, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Asennus on valmis! (%s)" - -#: ../liveusb/gui.py:646 -msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." -msgstr "Asennus on valmis. Napsauta OK, jolloin ohjelma sulkeutuu." +msgid "Unable to change volume label: %(message)s" +msgstr "Taltion nimiön muuttaminen epäonnistui: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313 +#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Asennetaan alkulatausohjelma..."
-#: ../liveusb/gui.py:454 +#: ../tails_installer/creator.py:1064 #, python-format -msgid "" -"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " -"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " -"Tails on this device." -msgstr "Laitetta %(pretty_name)s ei voida päivittää, koska sitä ei ole luotu käyttäen Tails-asentajaa. Käytä sen sijaan %(action)s Tails:n päivittämiseen tässä laitteessa." - -#: ../liveusb/gui.py:270 -msgid "LiveUSB creation failed!" -msgstr "LiveUSB:n luominen epäonnistui!" - -#: ../liveusb/creator.py:1408 -msgid "" -"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" -" program." -msgstr "Huolehdi, että purat kokonaisuudessaan liveusb-creatorin zip -tiedoston ennen kuin suoritat tämän ohjelman." - -#: ../liveusb/creator.py:1284 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Varmista että USB-tikku on kiinnitetty ja että sen tiedostojärjestelmä on FAT" +msgid "Could not find the '%s' COM32 module" +msgstr "'%s' COM32-moduulia ei voitu löytää"
-#: ../liveusb/creator.py:859 +#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 #, python-format -msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "Irrotettu liitoskohta %s on vielä olemassa" +msgid "Removing %(file)s" +msgstr "Poistetaan %(file)s"
-#: ../liveusb/gui.py:588 +#: ../tails_installer/creator.py:1186 #, python-format -msgid "No free space on device %(device)s" -msgstr "Laitteella %(device)s ei ole vapaata tilaa" +msgid "%s already bootable" +msgstr "%s on jo käynnistettävä"
-#: ../liveusb/creator.py:826 -msgid "No mount points found" -msgstr "Liitoskohtia ei löytynyt" +#: ../tails_installer/creator.py:1206 +msgid "Unable to find partition" +msgstr "Osiota ei löydy"
-#: ../liveusb/creator.py:410 +#: ../tails_installer/creator.py:1229 #, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Laitteella ei ole tarpeeksi vapaata tilaa.\n%d Mt:n ISO + %d Mt:n tallennustila > %d Mt:a vapaata tilaa" - -#: ../liveusb/gui.py:569 -msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -msgstr "Osion levyjärjestelmä on FAT16: koko rajoitetaan 2 Gt:uun" +msgid "Formatting %(device)s as FAT32" +msgstr "Alustetaan %(device)s FAT32:lla."
-#: ../liveusb/gui.py:565 -msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" -msgstr "Levyjärjestelmänä on FAT32; rajoitetaan levyn koko 4 Gt:un." +#: ../tails_installer/creator.py:1289 +msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" +msgstr "syslinux' gtmbr.bin'iä ei voitu löytää"
-#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866 +#: ../tails_installer/creator.py:1302 #, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "Osioidaan laitetta %(device)s" - -#: ../liveusb/gui.py:636 -msgid "Persistent Storage" -msgstr "Pysyvä tallennustila" +msgid "Reading extracted MBR from %s" +msgstr "Luetaan poimittua MBR'ää %s'sta"
-#: ../liveusb/dialog.py:168 -msgid "Persistent Storage (0 MB)" -msgstr "Pysyvä tallennustila (0 Mt)" - -#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "Vahvista laitevalintasi" - -#: ../liveusb/gui.py:481 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Päivitetään julkaisuja..." - -#: ../liveusb/gui.py:486 -msgid "Releases updated!" -msgstr "Julkaisut päivitetty!" - -#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331 +#: ../tails_installer/creator.py:1306 #, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "Poistetaan %(file)s" - -#: ../liveusb/creator.py:492 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "Poistetaan nykyinen Live-käyttöjärjestelmä" +msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" +msgstr "Poimittua MRB'ää ei voitu lukea %(path)s'sta"
-#: ../liveusb/creator.py:1186 +#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Palautetaan %s:n Master-käynnistystietue"
-#: ../liveusb/gui.py:789 -msgid "Select Live ISO" -msgstr "Valitse Live-ISO" - -#: ../liveusb/creator.py:192 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "Luodaan OLPC-käynnistystiedostoa..." +#: ../tails_installer/creator.py:1325 +msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" +msgstr "Levy on loopback-laite: ohitetaan MBR:n palautus"
-#: ../liveusb/creator.py:742 +#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 #, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "Jotkut laitteen %(device)s osiot on liitetty. Osiot irrotetaan ennen kuin asennus alkaa." - -#: ../liveusb/creator.py:141 -msgid "" -"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "Lähteen muoto ei tue ISO:n MD5-tarkistussumman varmistamista: vaihe ohitetaan" +msgid "Calculating the SHA1 of %s" +msgstr "Lasketaan %s:n SHA1-tarkistussummaa"
-#: ../liveusb/creator.py:1220 +#: ../tails_installer/creator.py:1354 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synkronoidaan levyn tiedot..."
-#: ../liveusb/dialog.py:166 -msgid "Target Device" -msgstr "Kohdelaite" +#: ../tails_installer/creator.py:1397 +msgid "Error probing device" +msgstr "Laitteen etsimisessä virhe"
-#: ../liveusb/gui.py:438 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "Laitteen "%(pretty_name)s" tallennustila ei riitä Tails:n asentamiseen (asennukseen vaaditaan vähintään %(size)s GB)." +#: ../tails_installer/creator.py:1399 +msgid "Unable to find any supported device" +msgstr "Tuettua laitetta ei löydy"
-#: ../liveusb/gui.py:792 +#: ../tails_installer/creator.py:1409 msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "Valittu tiedosto ei ole luettavissa. Korjaa käyttöoikeudet tai valitse toinen tiedosto." +"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" +msgstr "Varmista että USB-tikku on kiinnitetty ja että sen tiedostojärjestelmä on FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:1412 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Komennon `%(command)s` suorittamisessa oli ongelma.\nTarkempi virheloki on kirjoitettu tiedostoon ’%(filename)s’." +"Unsupported filesystem: %s\n" +"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." +msgstr "Tiedostojärjestelmää ei tueta: %s\nTee varmuuskopiot ja alusta USB-tikku FAT-tiedostojärjestelmällä."
-#: ../liveusb/dialog.py:158 +#: ../tails_installer/creator.py:1481 msgid "" -"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " -"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " -"downloaded for you automatically." -msgstr "Tästä painikkeesta voit selata Live-levykuvia, jotka on tallennettu koneellesi. Jos et valitse levykuvaa, julkaisu ladataan sinulle automaattisesti." +"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" +msgstr "Win32_LogicalDisk ei ole saatavissa; win32com -kysely ei tuottanut tuloksia" + +#: ../tails_installer/creator.py:1536 +msgid "Cannot find" +msgstr "Ei voida löytää"
-#: ../liveusb/dialog.py:171 +#: ../tails_installer/creator.py:1537 msgid "" -"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails " -"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " -"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and " -"installing the bootloader." -msgstr "Tästä painikkeesta aloitetaan Live-USB:n valmistus. Valmistuksessa ladataan julkaisu (jos olemassaolevaa levykuvaa ei valita), puretaan ISO-levykuva USB-laitteelle, luodaan laitteelle pysyvä tallennustila ja asennetaan alkulatausohjelma." +"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" +" program." +msgstr "Huolehdi, että purat tails-installer-in koko zip-tiedoston ennen kuin suoritat tämän ohjelman."
-#: ../liveusb/dialog.py:165 +#: ../tails_installer/gui.py:69 +#, python-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "Tuntematon julkaisu: %s" + +#: ../tails_installer/gui.py:73 +#, python-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Ladataan %s..." + +#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" -"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " -"device must be formatted with the FAT filesystem." -msgstr "Tämä on USB-tikku, jolle haluat asentaa Live-käyttöjärjestelmän. Laitteen on oltava alustettu FAT-tiedostojärjestelmällä." +"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " +"continue." +msgstr "Virhe: Nimiön tai laitteen UUID:n hakeminen epäonnistui. Jatkaminen epäonnistui."
-#: ../liveusb/dialog.py:170 +#: ../tails_installer/gui.py:260 +#, python-format +msgid "Installation complete! (%s)" +msgstr "Asennus on valmis! (%s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:265 +msgid "Tails installation failed!" +msgstr "Tails'in asennnus epäonnistui!" + +#: ../tails_installer/gui.py:369 msgid "" -"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " -"creation process you are" -msgstr "Tämä on edistymisen ilmaisin, joka kertoo, kuinka pitkällä LiveUSB:n luonti on" +"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " +"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " +"check the "Run this program as an administrator" box." +msgstr "Varoitus: Ohjelma on ajettava järjestelmänvalvojana. Tämä onnistuu, kun napsautat kuvaketta oikealla hiirenpainikkeella ja valitset Ominaisuudet. Rastita Yhteensopivuus-välilehdestä kohta "Suorita ohjelma järjestelmänvalvojana"."
-#: ../liveusb/dialog.py:169 -msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "Tämä on tilakonsoli, jonne kaikki viestit kirjoitetaan." +#: ../tails_installer/gui.py:381 +msgid "Tails Installer" +msgstr "Tails-asennusohjelma"
-#: ../liveusb/creator.py:952 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Yritetään silti jatkaa." +#: ../tails_installer/gui.py:441 +msgid "Tails Installer is deprecated" +msgstr "Tails-asennusohjelma on vanhentunut"
-#: ../liveusb/gui.py:464 -msgid "USB drive found" -msgstr "USB-asema löydetty" +#: ../tails_installer/gui.py:443 +msgid "" +"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/install/'>installation documentation</a>.\n" +"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>upgrade documentation</a>." +msgstr "Katso <a href='https://tails.boum.org/install/'>asennusdokumentaatio</a> asentaaksesi uuden Tails'in\nKatso <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>päivitysdokumentaatio</a> päivittääksesi olemassaolevan Tails'in"
-#: ../liveusb/creator.py:985 -#, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "Taltion nimiön muuttaminen epäonnistui: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Kopioi nykyinen Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512 -#, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "Komentoa chmod ei voi käyttää tiedostoon %(file)s: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Käytä ladattua Tails'in ISO-kuvaa"
-#: ../liveusb/creator.py:478 -#, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "Tiedostoa %(infile)s ei voida kopioida kohteeseen %(outfile)s: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 +msgid "Upgrade" +msgstr "Päivitys"
-#: ../liveusb/gui.py:403 -msgid "Unable to find any USB drive" -msgstr "USB-laitetta ei löytynyt" +#: ../tails_installer/gui.py:496 +msgid "Manual Upgrade Instructions" +msgstr "Manuaalisen päivityksen ohjeet"
-#: ../liveusb/creator.py:1274 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "Tuettua laitetta ei löydy" +#: ../tails_installer/gui.py:498 +msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-#: ../liveusb/creator.py:1117 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "Osiota ei löydy" +#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 +#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "Asenna"
-#: ../liveusb/creator.py:1354 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Win32_LogicalDisk ei ole saatavissa; win32com -kysely ei tuottanut tuloksia" +#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Asennusohjeet"
-#: ../liveusb/gui.py:691 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui" +#: ../tails_installer/gui.py:511 +msgid "https://tails.boum.org/install/" +msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-#: ../liveusb/creator.py:814 +#: ../tails_installer/gui.py:517 #, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui: %(message)s" +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)slaite (%(device)s)"
-#: ../liveusb/creator.py:517 -#, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän hakemistoa ei voi poistaa: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:529 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "ISO-kuvaa ei ole valittu" + +#: ../tails_installer/gui.py:530 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "Ole hyvä ja valitse Tails'in ISO-kuva." + +#: ../tails_installer/gui.py:572 +msgid "No device suitable to install Tails could be found" +msgstr "Tails'in asentamiseen sopivaa laitetta ei voitu löytää"
-#: ../liveusb/creator.py:505 +#: ../tails_installer/gui.py:574 #, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän tiedostoa ei voi poistaa: %(message)s" +msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." +msgstr "Ole hyvä ja kiinnitä ainakin %0.1f'n gigatavun USB- tai SD-muistilaite."
-#: ../liveusb/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/gui.py:608 +#, python-format msgid "" -"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "MBR:ää ei voitu palauttaa. Pakettia ’syslinux’ ei ehkä ole asennettu." +"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " +"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " +"different model." +msgstr "USB-tikun "%(pretty_name)s" valmistaja on määrittänyt sen ei-poistettavaksi, eikä se käynnistä Tails'iä. Ole hyvä ja yritä asentaa eri malliin."
-#: ../liveusb/gui.py:798 +#: ../tails_installer/gui.py:618 +#, python-format msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Valittua tiedostoa ei voitu käyttää. Tämä saattaa onnistua paremmin, jos siirrät ISOn aseman juurihakemistoon (esim. C:\)." +"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " +"%(size)s GB is required)." +msgstr "Laitteen "%(pretty_name)s" tallennustila ei riitä Tails:n asentamiseen (asennukseen vaaditaan vähintään %(size)s GB)."
-#: ../liveusb/creator.py:723 +#: ../tails_installer/gui.py:631 #, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Laitteelle %(device)s ei voi kirjoittaa: vaihe ohitetaan." +msgid "" +"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" +"https://tails.boum.org/install/download" +msgstr "Laitteen "%(pretty_name)s" päivittäminen tästä Tails'istä vaatii ladattua Tails'in ISO-kuvaa:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-#: ../liveusb/creator.py:399 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "Tunnistamaton ISO, ohitetaan tarkistussumman varmistus." +#: ../tails_installer/gui.py:652 +msgid "An error happened while installing Tails" +msgstr "Tails'iä asentaessa tapahtui virhe"
-#: ../liveusb/creator.py:810 -#, python-format -msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Dbusissa tuntematon poikkeus, kun laitetta liitettiin: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:664 +msgid "Refreshing releases..." +msgstr "Päivitetään julkaisuja..."
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Tuntematon tiedostojärjestelmä. Laitteesi on ehkä alustettava uudelleen." +#: ../tails_installer/gui.py:669 +msgid "Releases updated!" +msgstr "Julkaisut päivitetty!"
-#: ../liveusb/gui.py:85 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Tuntematon julkaisu: %s" +#: ../tails_installer/gui.py:722 +msgid "Installation complete!" +msgstr "Asennus on valmis!"
-#: ../liveusb/creator.py:851 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Irrotetaan ’%(udi)s’ laitteelta ’%(device)s’" +#: ../tails_installer/gui.py:738 +msgid "Cancel" +msgstr "&Peruuta"
-#: ../liveusb/creator.py:847 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Irrotetaan liitetty tiedostojärjestelmä laitteelta ’%(device)s’" +#: ../tails_installer/gui.py:774 +msgid "Unable to mount device" +msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui"
-#: ../liveusb/creator.py:949 -#, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Laitetta ’%(device)s’ ei tueta, ilmoita virheestä." +#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "Vahvista kohde-USB-tikku"
-#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967 +#: ../tails_installer/gui.py:782 #, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Tiedostojärjestelmä, jota ei tueta: %s" +msgid "" +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)slaite (%(device)s)\n\nKaikki data menetetään tästä USB-tikusta."
-#: ../liveusb/creator.py:1287 +#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)slaite (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:809 msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Tiedostojärjestelmää ei tueta: %s\nTee varmuuskopiot ja alusta USB-tikku FAT-tiedostojärjestelmällä." +"\n" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\nTämän USB-tikun pysyvä säilytystila säilytetään."
-#: ../liveusb/creator.py:892 +#: ../tails_installer/gui.py:810 #, python-format -msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" -msgstr "Päivitetään järjestelmäosion %(system_partition)s ominaisuuksia" +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 -msgid "" -"Upgrade\n" -"by cloning" -msgstr "Päivitä\nkloonaamalla" +#: ../tails_installer/gui.py:853 +msgid "Download complete!" +msgstr "Lataus on valmis!"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:158 -msgid "" -"Upgrade\n" -"from ISO" -msgstr "Päivitä\nISO-levykuvalta" +#: ../tails_installer/gui.py:857 +msgid "Download failed: " +msgstr "Lataus epäonnistui:"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 -msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "Käytä olemassaolevaa Live-ISOa" +#: ../tails_installer/gui.py:858 +msgid "You can try again to resume your download" +msgstr "Voit yrittää jatkaa latausta"
-#: ../liveusb/creator.py:143 -msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "Varmistetaan ISO:n MD5-tarkistussumma" +#: ../tails_installer/gui.py:866 +msgid "" +"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " +"another file." +msgstr "Valittu tiedosto ei ole luettavissa. Korjaa käyttöoikeudet tai valitse toinen tiedosto."
-#: ../liveusb/creator.py:373 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA1-tarkistussumma..." +#: ../tails_installer/gui.py:872 +msgid "" +"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " +"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" +msgstr "Valittua tiedostoa ei voitu käyttää. Tämä saattaa onnistua paremmin, jos siirrät ISOn aseman juurihakemistoon (esim. C:\)."
-#: ../liveusb/creator.py:377 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA256-tarkistussumma..." +#: ../tails_installer/gui.py:878 +#, python-format +msgid "%(filename)s selected" +msgstr "%(filename)s valittu"
-#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää..." +#: ../tails_installer/source.py:28 +msgid "Unable to find LiveOS on ISO" +msgstr "LiveOS'ää ei löytynyt ISO'sta"
-#: ../liveusb/gui.py:725 -msgid "" -"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." -msgstr "Varoitus: Uuden pysyvän tallennustilan luominen tuhoaa nykyisen." +#: ../tails_installer/source.py:34 +#, python-format +msgid "Could not guess underlying block device: %s" +msgstr "Perustana olevaa lohkolaitetta ei voitu arvata: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:377 +#: ../tails_installer/source.py:49 +#, python-format msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Varoitus: Ohjelma on ajettava järjestelmänvalvojana. Tämä onnistuu, kun napsautat kuvaketta oikealla hiirenpainikkeella ja valitset Ominaisuudet. Rastita Yhteensopivuus-välilehdestä kohta "Suorita ohjelma järjestelmänvalvojana"." +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "'%s'n suorittamisessa esiintyi ongelma.\n%s\n%s"
-#: ../liveusb/creator.py:162 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Laitteelle kirjoitettiin nopeudella %(speed)d Mt/s" +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s'aa ei ole olemassa"
-#: ../liveusb/gui.py:699 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format -msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "Olet asentamassa Tailsin %(size)s %(vendor)s %(model)s laitteelle (%(device)s). Kaikki tiedot asemalta menetetään. Jatketaanko?" +msgid "'%s' is not a directory" +msgstr "'%s' ei ole hakemisto"
-#: ../liveusb/gui.py:715 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, python-format -msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "Olet päivittämässä Tailsin %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s laitteelle (%(device)s). Mahdolliset pysyvät osiot jätetään ennalleen. Jatketaanko?" +msgid "Skipping '%(filename)s'" +msgstr "Ohitetaan '%(filename)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:622 +#: ../tails_installer/utils.py:44 +#, python-format msgid "" -"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " -"ext4 filesystem" -msgstr "Käytät syslinux-extlinuxin vanhaa versiota, joka ei tue ext4-tiedostojärjestelmää" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" +msgstr "'%s'n suorittamisessa esiintyi ongelma.%s\n%s"
-#: ../liveusb/gui.py:783 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Voit yrittää jatkaa latausta" +#: ../tails_installer/utils.py:124 +msgid "Could not open device for writing." +msgstr "Laitetta ei voitu avata kirjoitusta varten."
-#: ../liveusb/creator.py:95 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Ohjelma on suoritettava pääkäyttäjänä" +#: ../data/tails-installer.ui.h:4 +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "Valitse ladattava jakelupaketti:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "Kohde-USB-tikku:"
-#: ../liveusb/dialog.py:162 -msgid "or" -msgstr "tai" +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "Asenna uudelleen (poista kaikki data)"
tor-commits@lists.torproject.org