commit d99f8a894ab8d5486d608887b47fe20f75ba085a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 10 16:15:21 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 10 ++++++++-- 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 6b0efe66d..a300764a2 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -808,20 +808,26 @@ msgid "" "The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" " privacy online or people whose internet use is censored." msgstr "" +"A grande maioria de usuários do Tor são pessoas comuns que querem ter " +"controle sob sua privacidade online ou pessoas que tem o acesso a internet " +"censurada. "
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:100 msgid "" "Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " "survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." msgstr "" +"Outros usuários do Tor são jornalistas, defensores de direitos humanos, " +"sobreviventes de violência doméstica, formuladores de políticas, diplomatas," +" e instituições acadêmicas e de pesquisa. "
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:106 msgid "Can anyone use Tor?" -msgstr "" +msgstr "Qualquer um pode usar Tor?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:110 msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." -msgstr "" +msgstr "Sim! Tor é gratuito, e qualquer pessoa pode utilizá-lo. "
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:112 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org